Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
think
I'm
insane
Sie
denken,
ich
bin
verrückt
You
tell
me
I've
changed
Du
sagst,
ich
habe
mich
verändert
Yeah
somedays
it
feels
like
I'm
holding
my
breath
Ja,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
den
Atem
anhalten
I
went
out
of
my
way
Ich
habe
alles
getan
Keeping
you
safe
Um
dich
zu
beschützen
You
don't
know
half
of
the
secrets
I've
kept
Du
kennst
nicht
die
Hälfte
der
Geheimnisse,
die
ich
bewahrt
habe
Living
with
shame
Lebe
mit
Scham
From
all
of
this
pain
Von
all
diesem
Schmerz
So
what
can
I
gain
Also,
was
kann
ich
gewinnen
When
nothing
is
left?
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist?
What
can
I
gain
when
nothing
is
left?
Was
kann
ich
gewinnen,
wenn
nichts
mehr
übrig
ist?
I
come
from
a
place
of
hardship
Ich
komme
von
einem
Ort
der
Not
That'll
make
you
heartless
Der
dich
hartherzig
macht
Stare
out
into
space
at
the
blazing
scarlet
Starre
in
den
Raum,
in
den
lodernden
scharlachroten
Sky
so
long
til'
it
fades
to
starlit
Himmel,
so
lange,
bis
er
sternenklar
wird
As
I
gaze
the
farthest
Während
ich
in
die
Ferne
blicke
Black
holes
form
can't
escape
the
darkness
Bilden
sich
schwarze
Löcher,
kann
der
Dunkelheit
nicht
entkommen
I
am
not
a
man,
a
martian
Ich
bin
kein
Mensch,
ein
Marsianer
But
I
channeled
the
pain
and
became
an
artist
Aber
ich
kanalisierte
den
Schmerz
und
wurde
ein
Künstler
Quit
now
no
I
rather
not
Jetzt
aufhören?
Nein,
ich
will
lieber
nicht
I
done
came
too
far
to
go
back
to
rock
bottom
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
wieder
ganz
unten
anzufangen
With
hand-me-down
clothes
Mit
gebrauchter
Kleidung
My
family
got
Die
meine
Familie
bekam
A
pan
or
pot
to
piss
Einen
Topf
zum
Reinpinkeln
We
ain't
have
a
lot
but
I'll
be
Wir
hatten
nicht
viel,
aber
ich
will
Damned
if
I'm
a
laughing
stock
Verdammt
sein,
wenn
ich
eine
Witzfigur
bin
Had
to
elevate
above
it
like
an
astronaut
Musste
mich
darüber
erheben
wie
ein
Astronaut
But
we
ain't
blasting
off
no
Aber
wir
heben
nicht
ab,
nein
I'll
blast
the
Glock
Ich
werde
die
Glock
abfeuern
And
leave
a
hole
in
your
apple
like
a
Macintosh
Und
ein
Loch
in
deinen
Apfel
schießen,
wie
bei
einem
Macintosh
Body
with
the
pen
Leiche
mit
dem
Stift
Gotta
be
a
sin
Muss
eine
Sünde
sein
Even
God
must've
wanted
me
to
win
Sogar
Gott
muss
gewollt
haben,
dass
ich
gewinne
When
the
odds
were
slim
Als
die
Chancen
schlecht
standen
Hit
lottery
and
went
against
everyone
who
doubted
me
Habe
im
Lotto
gewonnen
und
mich
gegen
alle
gestellt,
die
an
mir
zweifelten
I'm
probably
the
hottest
in
the
ring
Ich
bin
wahrscheinlich
der
Heißeste
im
Ring
What's
your
best
shot?
Was
ist
dein
bester
Schuss?
Took
it
on
the
chin
Habe
ihn
aufs
Kinn
genommen
There's
no
men
alive
Es
gibt
keine
Männer,
die
leben
On
my
level
better
get
in
line
Auf
meinem
Level,
stellt
euch
besser
an
Bet
I
grind
Wette,
ich
strenge
mich
Many
times
more
when
I'm
energized
Viel
mehr
an,
wenn
ich
Energie
habe
99
percent
of
everybody
getting
genocide
99
Prozent
aller
Leute
werden
ausgelöscht
Foreal
though
Aber
im
Ernst
The
ill
flows
Die
kranken
Flows
I
killed
those
Ich
habe
sie
gekillt
Far
as
skill
goes
Was
das
Können
angeht
I'ma
savage
deal
blows
Ich
bin
ein
wilder
Schläger
I
willed
my
way
up
the
ladder
Ich
habe
mich
die
Leiter
hochgekämpft
Real
close
to
the
gold
Ganz
nah
am
Gold
But
I
gotta
slay
the
dragon
Aber
ich
muss
den
Drachen
töten
Bilbo
like
Baggins
Wie
Bilbo
Beutlin
I
cackle
and
laugh
inhale
smoke
Ich
gackere
und
lache,
inhaliere
Rauch
Relax
and
takes
notes
Entspanne
mich
und
mache
mir
Notizen
The
goat
is
now
back
Der
Ziegenbock
ist
jetzt
zurück
With
a
passion
for
rapping
and
cashing
bank
rolls
Mit
einer
Leidenschaft
für
das
Rappen
und
das
Einstecken
von
Banknoten
Thanos
bout
to
go
snap
and
take
souls
Thanos
ist
drauf
und
dran,
zu
schnippen
und
Seelen
zu
nehmen
Case
closed
Fall
abgeschlossen
Ripping
a
rap
I
go
demented
Wenn
ich
einen
Rap
reiße,
werde
ich
wahnsinnig
Like
oh
no
flow
is
so
cold
that
it
froze
December
Als
ob
der
Flow
so
kalt
ist,
dass
er
den
Dezember
einfriert
A
co-defendant
Ein
Mitangeklagter
I've
come
to
go
hit
a
home
run
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Homerun
zu
schlagen
In
the
bottom
of
the
9th
Im
letzten
Drittel
des
9.
Bout
to
hold
the
pennant
Drauf
und
dran,
den
Wimpel
zu
holen
Somedays
feel
I
gotsta
quit
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
aufgeben
muss
When
anxiety
is
something
that
I
jostle
with
Wenn
Angst
etwas
ist,
womit
ich
kämpfe
The
monster
is
Das
Monster
ist
Inside
a
sarcophagus
In
einem
Sarkophag
In
the
pit
of
my
stomach
and
esophagus
In
der
Grube
meines
Magens
und
meiner
Speiseröhre
I
LIVE
ON
THE
EDGE
I'M
NOT
SCARED
OF
THESE
HEIGHTS
ICH
LEBE
AM
LIMIT,
ICH
HABE
KEINE
ANGST
VOR
DIESEN
HÖHEN
CLOSE
TO
THE
LEDGE
NAHE
AM
ABGRUND
THINK
THAT
I
MIGHT
DENKE,
DASS
ICH
VIELLEICHT
FALL
AND
BE
DEAD
BY
THE
END
OF
THE
NIGHT
FALLE
UND
AM
ENDE
DER
NACHT
TOT
BIN
BUT
THIS
IS
THE
GREATEST
I
FELT
IN
MY
LIFE
ABER
DAS
IST
DAS
GRÖSSTE,
WAS
ICH
IN
MEINEM
LEBEN
GEFÜHLT
HABE
HEART
OF
THE
FIGHT
HERZ
DES
KAMPFES
THIS
IS
THE
PART
THAT
I
LIKE
DAS
IST
DER
TEIL,
DEN
ICH
MAG
AS
I
LAY
ON
THE
MIC
WÄHREND
ICH
AUF
DEM
MIC
LIEGE
TIL'
THE
FIRE
AND
FLAMES
THEN
IGNITE
BIS
DAS
FEUER
UND
DIE
FLAMMEN
DANN
ENTFACHEN
AND
I'M
HYPED
UND
ICH
BIN
HEISS
CAUSE
THE
MAYHEM
AND
CHAOS
EXCITES
WEIL
DAS
CHAOS
MICH
ERREGT
Spit
flames
mother
fucker
insane
Spucke
Flammen,
du
verrückter
Mistkerl
Got
disdain
Habe
Verachtung
So
quit
playin'
Also
hör
auf
zu
spielen
Bitch
I'm
Rick
James
Schlampe,
ich
bin
Rick
James
When
I
spit
a
flow
Wenn
ich
einen
Flow
spucke
I
leave
this
shit
in
critical
Hinterlasse
ich
diese
Scheiße
in
kritischem
Zustand
That
y'll
are
more
fake
than
a
titty
with
saline
Dass
ihr
falscher
seid
als
eine
Titte
mit
Kochsalzlösung
I
used
to
daydream
Ich
habe
früher
geträumt
On
the
train
at
eighteen
Im
Zug
mit
achtzehn
It
made
me
go
put
out
a
videotape
because
Es
brachte
mich
dazu,
ein
Videoband
herauszubringen,
weil
We
was
hoping
that
my
city
would
rate
thee
Wir
hofften,
dass
meine
Stadt
uns
bewerten
würde
But
instead
these
idiots
hate
me
Aber
stattdessen
hassen
mich
diese
Idioten
Found
rap
and
I
gave
it
a
whirl
Habe
Rap
gefunden
und
ihm
eine
Chance
gegeben
Middle
finger
aimed
at
the
world
world
Mittelfinger
auf
die
Welt
gerichtet
Welt
Sipping
on
moscato
til'
the
bottom
of
the
bottle
Schlürfe
Moscato
bis
zum
Boden
der
Flasche
Feelin'
hollow
cause
I
got
a
lot
of
haters
and
it's
making
me
hurl
Fühle
mich
leer,
weil
ich
viele
Hasser
habe
und
es
mich
zum
Kotzen
bringt
Sick
of
y'all
always
starting
shit
Ich
habe
es
satt,
dass
ihr
immer
Scheiße
anfangt
You
could
push
me
up
until
my
hard
limit
Ihr
könnt
mich
bis
an
meine
absolute
Grenze
treiben
Yeah
but
after
that
it
ain't
just
an
argument
Ja,
aber
danach
ist
es
nicht
nur
ein
Streit
You
getting
Spartan
kicked
into
a
dark
abyss
Du
wirst
wie
ein
Spartaner
in
einen
dunklen
Abgrund
getreten
They
think
I'm
insane
Sie
denken,
ich
bin
verrückt
You
tell
me
I've
changed
Du
sagst,
ich
habe
mich
verändert
Yeah
somedays
it
feels
like
I'm
holding
my
breath
Ja,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
den
Atem
anhalten
I
went
out
of
my
way
Ich
habe
alles
getan
Keeping
you
safe
Um
dich
zu
beschützen
You
don't
know
half
of
the
secrets
I've
kept
Du
kennst
nicht
die
Hälfte
der
Geheimnisse,
die
ich
bewahrt
habe
Living
with
shame
Lebe
mit
Scham
From
all
of
this
pain
Von
all
diesem
Schmerz
So
what
can
I
gain
Also,
was
kann
ich
gewinnen
When
nothing
is
left?
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist?
What
can
I
gain
when
nothing
is
left
oh
Was
kann
ich
gewinnen,
wenn
nichts
mehr
übrig
ist,
oh
We
don't
got
nothing
to
let
go
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
I
got
no
fuckin'
respect
for
Ich
habe
keinen
verdammten
Respekt
vor
dir
You
let
our
lovin'
go
next
door
Du
hast
unsere
Liebe
nebenan
gelassen
Fading
out
from
us
like
echos
Verblasst
von
uns
wie
Echos
Calling
my
name
Ruft
meinen
Namen
I
hear
them
calling
my
name
Ich
höre
sie
meinen
Namen
rufen
Think
I'm
insane
Denke,
ich
bin
verrückt
Demons
are
calling
I
feel
that
I'm
falling
below
Dämonen
rufen,
ich
fühle,
dass
ich
falle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.