Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
lost
in
the
dark
Ich
bin
in
der
Dunkelheit
verloren
Slowly
falling
apart
Zerfalle
langsam
I
been
on
my
own
too
long
Ich
bin
schon
zu
lange
allein
Is
loneliness
where
I
belong?
Ist
Einsamkeit,
wo
ich
hingehöre?
I've
been
down
in
the
deep
Ich
war
tief
unten
Drifting
off
into
sea
Trieb
aufs
Meer
hinaus
Maybe
I'm
just
far
too
gone
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
weit
gegangen
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
Can
anybody
rescue
me?
Kann
mich
irgendjemand
retten?
S.O.S
it's
time
to
sound
thee
alarm
S.O.S.
es
ist
Zeit,
Alarm
zu
schlagen
But
nobody's
gonna
save
me
no
I'm
far
too
gone
Aber
niemand
wird
mich
retten,
nein,
ich
bin
zu
weit
gegangen
I'ma
lost
cause
Ich
bin
ein
verlorener
Fall
Always
caused
you
harm
Habe
dir
immer
nur
geschadet
This
is
just
what
I
deserve
Das
ist
es,
was
ich
verdiene
It's
time
we
all
moved
on
Es
ist
Zeit,
dass
wir
alle
weiterziehen
I
send
a
rose
to
my
mother
when
I
go
Ich
schicke
meiner
Mutter
eine
Rose,
wenn
ich
gehe
Ain't
no
hope
in
the
struggle
Es
gibt
keine
Hoffnung
im
Kampf
I
don't
know
why
I've
chosen
to
suffer
all
alone
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
gewählt
habe,
ganz
allein
zu
leiden
Always
up
against
these
lows
Immer
gegen
diese
Tiefpunkte
Knees
buckle
as
I
crumble
to
the
floor
Meine
Knie
geben
nach,
während
ich
zu
Boden
falle
In
this
hole
that
I've
shoveled
In
dieses
Loch,
das
ich
geschaufelt
habe
D-d-dig
in
as
I
lift
ground
Ich
grabe
mich
ein,
während
ich
den
Boden
anhebe
Six
feet
down
Sechs
Fuß
tief
Isn't
deep
enough
to
help
him
Ist
nicht
tief
genug,
um
ihm
zu
helfen
As
I
delve
in
thee
abyss
Während
ich
in
den
Abgrund
eintauche
How's
a
bottomless
pit
holding
all
my
sins?
Wie
hält
eine
bodenlose
Grube
all
meine
Sünden?
When
I
think
about
you
man
I
just
fall
right
in
Wenn
ich
an
dich
denke,
falle
ich
einfach
hinein
I've
been
lost
in
the
dark
Ich
bin
in
der
Dunkelheit
verloren
Slowly
falling
apart
Zerfalle
langsam
I
been
on
my
own
too
long
Ich
bin
schon
zu
lange
allein
Is
loneliness
where
I
belong?
Ist
Einsamkeit,
wo
ich
hingehöre?
I've
been
down
in
the
deep
Ich
war
tief
unten
Drifting
off
into
sea
Trieb
aufs
Meer
hinaus
Maybe
I'm
just
far
too
gone
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
weit
gegangen
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
Can
anybody
rescue
me?
Kann
mich
irgendjemand
retten?
So
what
the
fuck
you
gonna
say
now?
Also,
was
zum
Teufel
willst
du
jetzt
sagen?
People
think
they
know
me
Die
Leute
denken,
sie
kennen
mich
But
they
never
knew
my
problems
Aber
sie
kannten
nie
meine
Probleme
We
probably
don't
got
the
same
amount
Wir
haben
wahrscheinlich
nicht
die
gleiche
Menge
What
can
y'all
complain
about?
Worüber
könnt
ihr
euch
beschweren?
I
am
not
some
lame
child
Ich
bin
kein
lahmes
Kind
That's
sitting
on
the
playground
Das
auf
dem
Spielplatz
sitzt
Or
living
in
a
plainer
house
Oder
in
einem
schlichteren
Haus
lebt
Kid
I'll
be
crazy
til'
the
day
I'm
gone
Junge,
ich
werde
verrückt
sein,
bis
zu
meinem
letzten
Tag
When
I'm
like
eighty
dog
Wenn
ich
so
um
die
Achtzig
bin,
Kleine
And
one
of
them
angels
call
me
to
heaven
Und
einer
dieser
Engel
mich
in
den
Himmel
ruft
Until
then
I
hasten
Bis
dahin
eile
ich
I'm
taking
off
at
a
speed
that's
breaking
laws
Ich
starte
mit
einer
Geschwindigkeit,
die
Gesetze
bricht
It's
pedal
to
the
metal
gotta
make
it
Es
ist
Bleifuß,
muss
es
schaffen
'Fore
the
reaper
come
in
and
take
it
all
Bevor
der
Sensenmann
kommt
und
alles
nimmt
But
I
stay
strong
cause
I
got
faith
involved
Aber
ich
bleibe
stark,
weil
ich
Glauben
habe
As
the
sky
turns
black
Während
der
Himmel
sich
verdunkelt
And
heavy
rain
then
falls
Und
schwerer
Regen
fällt
Wash
away
my
sins
Wäscht
meine
Sünden
weg
But
it
won't
erase
these
scars
Aber
es
wird
diese
Narben
nicht
auslöschen
Man
it
just
breaks
my
heart
Es
bricht
mir
einfach
das
Herz
Looking
at
all
the
pain
I've
cause
All
den
Schmerz
zu
sehen,
den
ich
verursacht
habe
No
time
to
turn
back
now
Keine
Zeit,
jetzt
umzukehren
I've
runaway
too
far
Ich
bin
zu
weit
weggelaufen
I've
been
lost
in
the
dark
Ich
bin
in
der
Dunkelheit
verloren
Slowly
falling
apart
Zerfalle
langsam
I
been
on
my
own
too
long
Ich
bin
schon
zu
lange
allein
Is
loneliness
where
I
belong?
Ist
Einsamkeit,
wo
ich
hingehöre?
I've
been
down
in
the
deep
Ich
war
tief
unten
Drifting
off
into
sea
Trieb
aufs
Meer
hinaus
Maybe
I'm
just
far
too
gone
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
weit
gegangen
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
Can
anybody
rescue
me?
Kann
mich
irgendjemand
retten?
They
say
when
the
winds
change
Sie
sagen,
wenn
der
Wind
sich
dreht
It's
probably
gon'
bring
rain
Bringt
er
wahrscheinlich
Regen
The
sun
is
so
far
down
Die
Sonne
ist
so
tief
gesunken
And
I
can
feel
something
hang
over
me
like
a
darn
cloud
Und
ich
kann
fühlen,
wie
etwas
über
mir
hängt,
wie
eine
verdammte
Wolke
The
sky
is
so
dark
now
Der
Himmel
ist
jetzt
so
dunkel
That
I
see
the
stars
out
Dass
ich
die
Sterne
sehe
Awake
in
the
nighttime
Wach
in
der
Nacht
Afraid
what
I
might
find
Angst,
was
ich
finden
könnte
Went
off
of
the
deep
end
Bin
über
die
Klippe
gesprungen
I'm
not
in
my
right
mind
Ich
bin
nicht
bei
klarem
Verstand
I'm
out
of
my
right
mind
Ich
bin
nicht
bei
klarem
Verstand
I'm
out
of
my
right
mind
Ich
bin
nicht
bei
klarem
Verstand
I'M
NOT
IN
MY
RIGHT
MIND!
ICH
BIN
NICHT
BEI
KLAREM
VERSTAND!
Can
anybody
rescue
me
Kann
mich
irgendjemand
retten
AND
THROW
ME
A
LIFELINE
UND
MIR
EINE
RETTUNGSLEINE
ZUWERFEN
YEAH
I
BEEN
THROUGH
THE
HIGHS
AND
THE
LOWS
JA,
ICH
HABE
DIE
HÖHEN
UND
TIEFEN
DURCHGEMACHT
STILL
CAN
SEE
THE
DEMONS
WHEN
MY
EYES
ARE
CLOSED
KANN
DIE
DÄMONEN
IMMER
NOCH
SEHEN,
WENN
MEINE
AUGEN
GESCHLOSSEN
SIND
LIKE
WHAT
THE
FUCK
AM
I
HERE
FOR?
WIE,
WAS
ZUM
TEUFEL
MACHE
ICH
HIER?
IT'S
NO
WONDERING
I
AIN'T
LOOKING
TO
THE
SKY
ANYMORE
KEIN
WUNDER,
DASS
ICH
NICHT
MEHR
ZUM
HIMMEL
AUFSCHAUE
I've
been
lost
in
the
dark
Ich
bin
in
der
Dunkelheit
verloren
Slowly
falling
apart
Zerfalle
langsam
I
been
on
my
own
too
long
Ich
bin
schon
zu
lange
allein
Is
loneliness
where
I
belong?
Ist
Einsamkeit,
wo
ich
hingehöre?
I've
been
down
in
the
deep
Ich
war
tief
unten
Drifting
off
into
sea
Trieb
aufs
Meer
hinaus
Maybe
I'm
just
far
too
gone
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
weit
gegangen
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
Can
anybody
rescue
me?
Kann
mich
irgendjemand
retten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne, Niklas Carson Mattsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.