Gawne - Silence - перевод текста песни на немецкий

Silence - Gawneперевод на немецкий




Silence
Stille
Silence is deafening
Stille ist ohrenbetäubend
Day of the reckoning I give you everything
Tag der Abrechnung, ich gebe dir alles
Hope for the best in me
Hoffe auf das Beste in mir
I got some demons opening sesame
Ich habe Dämonen, die Sesam öffnen
Used to have dreams as a kid
Hatte früher Träume als Kind
Used to have dreams that were big
Hatte früher große Träume
Til' I learned life was a bitch
Bis ich lernte, dass das Leben eine Schlampe ist
Walk around ice is on my wrist
Laufe herum, Eis ist an meinem Handgelenk
Counting the days til' I die
Zähle die Tage, bis ich sterbe
Counting the days going by no one's saving me WHY!?
Zähle die Tage, die vergehen, niemand rettet mich, WARUM!?
I do not pray to the sky
Ich bete nicht zum Himmel
Bitch I done made up my mind
Schlampe, ich habe mich entschieden
I done made up my MIND!
Ich habe mich ENTSCHIEDEN!
Might be the greatest alive
Könnte der Größte sein, der lebt
Doesn't mean shit not when nothing is left and we DIE! DIE! DIE!
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn nichts mehr übrig ist und wir STERBEN! STERBEN! STERBEN!
Doesn't mean shit when we die
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn wir sterben
My life it doesn't mean shit
Mein Leben bedeutet einen Scheißdreck
Let me in your home for a minute
Lass mich kurz in dein Haus
Man it's cold outside
Mann, es ist kalt draußen
Cruel world I'ma tenant
Grausame Welt, ich bin ein Mieter
And I'm in it all alone
Und ich bin ganz allein darin
On my own independent
Auf mich gestellt, unabhängig
Time to sell my soul ain't no hope for a sinner
Zeit, meine Seele zu verkaufen, keine Hoffnung für einen Sünder
Man it figures why I've never lacked dough
Mann, es erklärt, warum ich nie Geldmangel hatte
Gettin' bread like I'm Gretel and Hansel
Verdiene Brot wie Gretel und Hänsel
You could bet I have hoes
Du könntest wetten, ich habe Schlampen
But those gold diggers wanna get the bag though
Aber diese Goldgräberinnen wollen die Tasche haben
Fabricate a scandal
Erfinden einen Skandal
Just to get you canceled
Nur um dich zu Fall zu bringen
From the accusations
Durch die Anschuldigungen
No one's safe a Tsunami swept away Johnny Depp
Niemand ist sicher, ein Tsunami hat Johnny Depp weggespült
When the culture came and exposed his name
Als die Kultur kam und seinen Namen enthüllte
But he's back and the whole world knows he's framed
Aber er ist zurück und die ganze Welt weiß, dass er reingelegt wurde
Amber Heard should just go with grace
Amber Heard sollte einfach mit Anstand gehen
Talkin' roller skates off the Golden Gate
Ich rede von Rollschuhlaufen von der Golden Gate Bridge
Cause if these grown ups wanna act like babies
Denn wenn diese Erwachsenen sich wie Babys benehmen wollen
I say bring back Roe v Wade
Sage ich, bringt Roe v. Wade zurück
Did my wretched mind upset guys?
Hat mein elender Verstand euch aufgeregt, Mädels?
Well fuck it I'ma the best alive
Na und, ich bin der Beste, der lebt
I guess it's why
Ich schätze, deshalb
I always gotta shock the world like Tesla
Muss ich die Welt immer schockieren wie Tesla
I electrify
Ich elektrisiere
But I still hear the skeptic cry they go
Aber ich höre immer noch die Skeptiker schreien, sie sagen
"He's wack and soft"
"Er ist schlecht und weich"
Your words coming back to haunt
Deine Worte kommen zurück, um dich heimzusuchen
Kalashnikov I load it up and blast you off
Kalashnikov, ich lade sie und schieße dich weg
An astronaut
Ein Astronaut
Now Houston don't have a problem
Jetzt hat Houston kein Problem mehr
Drive drunk in Jurassic Park
Fahre betrunken im Jurassic Park
It's after dark
Es ist nach Einbruch der Dunkelheit
I fuck around and crash the car
Ich mache herum und crashe das Auto
Into a T-Rex totaling my Aston Martin-
In einen T-Rex, Totalschaden an meinem Aston Martin
Callin' State Farm they said
Rufe State Farm an, sie sagten
Thats re*ar*ed
Das ist beh*n*ert
I flee the scene like fuck it though
Ich fliehe vom Tatort, scheiß drauf
Man this car ain't mine
Mann, dieses Auto gehört mir nicht
It's one I stole so
Ich habe es gestohlen
Even if it was I would cut the rope
Selbst wenn es so wäre, würde ich das Seil durchschneiden
Cause I just really can't afford the deductible
Weil ich mir den Selbstbehalt wirklich nicht leisten kann
So yup I know I'm BROKE!
Also ja, ich weiß, ich bin PLEITE!
Silence is deafening
Stille ist ohrenbetäubend
Day of the reckoning I give you everything
Tag der Abrechnung, ich gebe dir alles
Hope for the best in me
Hoffe auf das Beste in mir
I got some demons opening sesame
Ich habe Dämonen, die Sesam öffnen
Used to have dreams as a kid
Hatte früher Träume als Kind
Used to have dreams that were big
Hatte früher große Träume
Til' I learned life was a bitch
Bis ich lernte, dass das Leben eine Schlampe ist
Walk around ice is on my wrist
Laufe herum, Eis ist an meinem Handgelenk
Counting the days til' I die
Zähle die Tage, bis ich sterbe
Counting the days going by no one's saving me WHY!?
Zähle die Tage, die vergehen, niemand rettet mich, WARUM!?
I do not pray to the sky
Ich bete nicht zum Himmel
Bitch I done made up my mind
Schlampe, ich habe mich entschieden
I done made up my MIND!
Ich habe mich ENTSCHIEDEN!
Might be the greatest alive
Könnte der Größte sein, der lebt
Doesn't mean shit not when nothing is left and we DIE! DIE! DIE!
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn nichts mehr übrig ist und wir STERBEN! STERBEN! STERBEN!
Doesn't mean shit when we die
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn wir sterben
My life it doesn't mean shit
Mein Leben bedeutet einen Scheißdreck
I am HIM
Ich bin ER
Flawless spitta
Makelloser Spitter
Give a fuck what I'm called on twitter
Scheiß drauf, wie ich auf Twitter genannt werde
Y'all are bitter we all agree
Ihr seid alle verbittert, wir sind uns einig
I done got that dog in me I'ma winner
Ich habe diesen Hund in mir, ich bin ein Gewinner
Return of the grim reaper to features
Rückkehr des Sensenmanns zu Features
Every time on beat through your speakers
Jedes Mal im Beat durch deine Lautsprecher
You could bet your keister
Du könntest deinen Hintern darauf verwetten
That I'll ether each verse
Dass ich jeden Vers vernichte
Til' my knees hurt like a geezer
Bis meine Knie schmerzen wie bei einem alten Knacker
This whole town'll
Diese ganze Stadt wird
Know that I run shit just like Donald
Wissen, dass ich den Laden schmeiße, genau wie Donald
Trump when he told his click to follow
Trump, als er seiner Clique sagte, sie sollen folgen
On January 6 the election was rigged
Am 6. Januar, die Wahl war manipuliert
So shit we boutta
Also Scheiße, wir sind dabei
Storm this fence Mike Pence ain't wanna
Diesen Zaun zu stürmen, Mike Pence wollte nicht
Pussy ass bitch like a kid that's coddled
Verweichlichte Schlampe, wie ein Kind, das verhätschelt wird
Sip moscato as I hit that bottle
Nippe an Moscato, während ich die Flasche ansetze
Freeze up on the mic like Mitch McConnel
Erstarre am Mikrofon wie Mitch McConnel
St-stu-stuering
St-st-stotternd
What was he muttering'
Was hat er gemurmelt
These old ass men are the heads of the government?
Diese alten Säcke sind die Köpfe der Regierung?
GUYS!
MÄDELS!
Someone please explain to me as to WHY?!
Kann mir bitte jemand erklären, WARUM?!
Old as fuck lookin' like they bout to DIE
Verdammt alt, sehen aus, als würden sie gleich STERBEN
Croak five blokes
Fünf Typen quaken
Dive below in a submarine to find boats
Tauchen in einem U-Boot ab, um Boote zu finden
Their abyssal bound
Ihre abyssale Grenze
It goes down
Es geht runter
Shit goes south an implodes POW!
Scheiße geht schief und implodiert, BUMM!
SILENCE IS DEFEANING
STILLE IST OHRENBETÄUBEND
This is the day of the reckoning
Das ist der Tag der Abrechnung
Coming for everything
Komme für alles
Taking your life yeah I'm menacing
Nehme dein Leben, ja, ich bin bedrohlich
I get the house so your kids have been calling me daddy now
Ich bekomme das Haus, also nennen deine Kinder mich jetzt Daddy
Banging your wife with her wedding ring
Ficke deine Frau mit ihrem Ehering
On in the bed man theres's levels to this shit
Im Bett, Mann, es gibt Ebenen in dieser Scheiße
And only a Yeti is filling my shoes
Und nur ein Yeti füllt meine Schuhe
Doing petty things
Macht kleinliche Dinge
Who the fuck would wanna bet against me?
Wer zum Teufel würde gegen mich wetten wollen?
It'd be difficult
Es wäre schwierig
You would be trippin' better hit the road
Du würdest ausrasten, geh lieber auf die Straße
Bitch I'm too visceral
Schlampe, ich bin zu instinktiv
I give a fuck bout a mistletoe
Ich scheiß auf einen Mistelzweig
I'll never kiss a hoe
Ich werde niemals eine Schlampe küssen
That ain't permissible
Das ist nicht zulässig
I wear the Harry Potter cloak invisible
Ich trage den Harry-Potter-Umhang, unsichtbar
Run up in your crib
Renne in deine Bude
And kick you in the dick and throat
Und trete dir in die Eier und in den Hals
On video
Auf Video
Then upload it on your shitty phone to Vimeo
Lade es dann auf dein beschissenes Handy auf Vimeo hoch
Now your whole city knows that you got a little bone
Jetzt weiß deine ganze Stadt, dass du einen kleinen Schwanz hast
I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal
Everybody sucks
Jeder ist scheiße
Never given love
Habe nie Liebe gegeben
Get up off my nuts
Runter von meinen Eiern
They gon' get left in dust
Sie werden im Staub zurückgelassen
So best of luck
Also viel Glück
Cause there ain't no catchin' up
Denn es gibt kein Aufholen
Or catching me
Oder mich einzuholen
The rest of these pest MC's
Der Rest dieser Schädling-MCs
Are more trash than the Grouch on Sesame Street
Ist mehr Müll als der Grouch in der Sesamstraße
So SMD you mother fuckers ain't impressing me
Also fickt euch, ihr Wichser beeindruckt mich nicht
I really am the best indeed
Ich bin wirklich der Beste, tatsächlich
I left the beat dead
Ich habe den Beat tot hinterlassen
Confess it bleeds red
Gestehe, er blutet rot
So rest in peace yes I fled the scene
Also ruhe in Frieden, ja, ich bin vom Tatort geflohen
Silence is deafening
Stille ist ohrenbetäubend
Day of the reckoning I give you everything
Tag der Abrechnung, ich gebe dir alles
Hope for the best in me
Hoffe auf das Beste in mir
I got some demons opening sesame
Ich habe Dämonen, die Sesam öffnen
Used to have dreams as a kid
Hatte früher Träume als Kind
Used to have dreams that were big
Hatte früher große Träume
Til' I learned life was a bitch
Bis ich lernte, dass das Leben eine Schlampe ist
Walk around ice is on my wrist
Laufe herum, Eis ist an meinem Handgelenk
Counting the days til' I die
Zähle die Tage, bis ich sterbe
Counting the days going by no one's saving me WHY!?
Zähle die Tage, die vergehen, niemand rettet mich, WARUM!?
I do not pray to the sky
Ich bete nicht zum Himmel
Bitch I done made up my mind
Schlampe, ich habe mich entschieden
I done made up my MIND!
Ich habe mich ENTSCHIEDEN!
Might be the greatest alive
Könnte der Größte sein, der lebt
Doesn't mean shit not when nothing is left and we DIE! DIE! DIE!
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn nichts mehr übrig ist und wir STERBEN! STERBEN! STERBEN!
Doesn't mean shit when we die
Bedeutet einen Scheißdreck, wenn wir sterben
My life it doesn't mean shit
Mein Leben bedeutet einen Scheißdreck





Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.