Gawne - Die For You - перевод текста песни на немецкий

Die For You - Gawneперевод на немецкий




Die For You
Sterben für Dich
It was a cold December night in 1938
Es war eine kalte Dezembernacht im Jahr 1938
The wind was howling so loud,
Der Wind heulte so laut,
No one could hear what was about to take place
Niemand konnte hören, was sich gleich ereignen würde
Federal judge Wallace was alone in his study when
Bundesrichter Wallace war allein in seinem Arbeitszimmer, als
A notorious villain Silver Skull broke into his home
Ein berüchtigter Schurke, Silver Skull, in sein Haus einbrach
Behind him stood a stone-cold henchman holding a
Hinter ihm stand ein eiskalter Handlanger, der einen
Suitcase full of humanities" biggest crutch; Greed
Koffer voller der größten Krücke der Menschheit hielt: Gier
But judge Wallace refused
Aber Richter Wallace weigerte sich
You see, going against Silver Skull cost him his life
Weißt du, sich gegen Silver Skull zu stellen, kostete ihn sein Leben
My question is - Will it cost me mine?
Meine Frage ist - Wird es mich meins kosten?
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
Lay awake and I think about you every night that you're gone
Liege wach und denke jede Nacht, in der du weg bist, an dich
Wanna move on from the high-low
Will mit den Höhen und Tiefen abschließen
Really what do I know
Was weiß ich schon
You gon' put a knifе in my heart
Du wirst mir ein Messer ins Herz stoßen
I don't want you to find my scars
Ich will nicht, dass du meine Narben findest
Gettin' hard to hide еm, where did I go wrong
Es wird schwer, sie zu verbergen, wo bin ich falsch abgebogen
Where did I go
Wo bin ich hin
Wait a minute, am I really in denial?
Warte mal, bin ich wirklich in Verleugnung?
Where did I go?
Wo bin ich hin?
Shoot like a missile, I'm a silo
Schieße wie eine Rakete, ich bin ein Silo
I been on my "If I can't have you"
Ich bin auf meinem "Wenn ich dich nicht haben kann"
Shit "That I'd rather fuckin' die" though
Scheiß "Dann sterbe ich lieber" Trip
High-low, sippin' on the Henny as I drive slow
Hoch-tief, nippe am Henny, während ich langsam fahre
Imma put this car into a mothafuckin' lightpole
Ich werde dieses Auto gegen einen verdammten Laternenpfahl setzen
I'm in psycho mode
Ich bin im Psycho-Modus
And I might go over
Und ich könnte durchdrehen
I'm hangin' off the ledge
Ich hänge am Abgrund
Went off my meds
Habe meine Medikamente abgesetzt
Been prayin' that this darkness ends before I (Fall to my death)
Habe gebetet, dass diese Dunkelheit endet, bevor ich (In den Tod stürze)
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
Lay awake and I think about you every night that you're gone
Liege wach und denke jede Nacht, in der du weg bist, an dich
Wanna move on from the high-low
Will mit den Höhen und Tiefen abschließen
Really what do I know
Was weiß ich schon
You gon' put a knife in my heart
Du wirst mir ein Messer ins Herz stoßen
I don't want you to find my scars
Ich will nicht, dass du meine Narben findest
Gettin' hard to hide em, where did I go wrong
Es wird schwer, sie zu verbergen, wo bin ich falsch abgebogen
Where did I go
Wo bin ich hin
Wait a minute, am I really in denial?
Warte mal, bin ich wirklich in Verleugnung?
Where did I go?
Wo bin ich hin?
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
All the times we used to fight so hard til you fall and you cry
All die Male, als wir uns so heftig stritten, bis du hinfielst und weintest
In my arms tellin me that you're sorry and I was right all along
In meinen Armen sagtest du mir, dass es dir leid tut und ich die ganze Zeit Recht hatte
All the times that you cheated and you lied, did me wrong
All die Male, als du mich betrogen und belogen hast, mir Unrecht getan hast
I been nice for too long
Ich war zu lange nett
Bring the demon outta me
Hol den Dämon aus mir heraus
Take the knife out my back and put it right through
Nimm das Messer aus meinem Rücken und steck es direkt durch
Your arm, leave a scar big enough to recognize from afar
Deinen Arm, hinterlasse eine Narbe, die groß genug ist, um sie aus der Ferne zu erkennen
What's the difference when today will be the same as tomorrow
Was ist der Unterschied, wenn heute dasselbe sein wird wie morgen
Yeah, nothin ever changes with you, you keep on breakin my heart
Ja, nichts ändert sich jemals mit dir, du brichst mir immer wieder das Herz
So what you take me for?
Also, wofür hältst du mich?
A guy who tries to always believe in, even when lied to
Für einen Typen, der immer versucht zu glauben, auch wenn er belogen wird
???
???
I put the pistol to my temple as I'm goin to sleep
Ich setze die Pistole an meine Schläfe, während ich einschlafe
I'm takin this shit with the fact that you??? for me
Ich nehme diese Scheiße mit der Tatsache, dass du ??? für mich
So now I'm lyin here dyin screamin (Where did I go wrong)
Also liege ich jetzt hier und sterbe schreiend (Wo bin ich falsch abgebogen)
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
Lay awake and I think about you every night that you're gone
Liege wach und denke jede Nacht, in der du weg bist, an dich
Wanna move on from the high-low
Will mit den Höhen und Tiefen abschließen
Really what do I know
Was weiß ich schon
You gon' put a knife in my heart
Du wirst mir ein Messer ins Herz stoßen
I don't want you to find my scars
Ich will nicht, dass du meine Narben findest
Gettin' hard to hide em, where did I go wrong
Es wird schwer, sie zu verbergen, wo bin ich falsch abgebogen
Where did I go
Wo bin ich hin
Wait a minute, am I really in denial?
Warte mal, bin ich wirklich in Verleugnung?
Where did I go?
Wo bin ich hin?





Авторы: Unknown Unknown, Antun Vuic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.