Gayana - Слабости - перевод текста песни на немецкий

Слабости - Gayanaперевод на немецкий




Слабости
Schwächen
Это словно фильм немой
Es ist wie ein Stummfilm
Где за нами все следят
Wo uns alle beobachten
Сцена в людном баре
Eine Szene in einer vollen Bar
И ты не отводишь взгляд
Und du wendest den Blick nicht ab
Такого не было со мной примерно никогда
So etwas ist mir so gut wie nie passiert
И знают обо всем твои друзья
Und deine Freunde wissen alles darüber
Я сама не верю, что
Ich glaube selbst nicht, dass
Я осмелилась сказать
Ich mich getraut habe zu sagen
Да просто нету больше сил
Ich habe einfach keine Kraft mehr
Все в себе держать
Alles in mir zu behalten
Хочу сквозь землю провалиться
Ich möchte im Boden versinken
Убежать, сгорая от стыда
Weglaufen, vor Scham verbrennen
Но ты молчишь, а мне что делать и
Aber du schweigst, und was soll ich tun und
Как рядом с тобой мне себя вести?
Wie soll ich mich neben dir verhalten?
Ведь ты это все мои слабости
Denn du bist all meine Schwächen
Скрывать за улыбкой, как мы грустим
Hinter einem Lächeln verbergen, wie traurig wir sind
Что осталось нам от сломанной любви?
Was ist uns von der zerbrochenen Liebe geblieben?
Как рядом с тобой мне себя вести?
Wie soll ich mich neben dir verhalten?
Ведь ты это все мои слабости
Denn du bist all meine Schwächen
Мы так и остались на полпути
Wir sind so auf halbem Weg stecken geblieben
Что мешало нам до конца пройти?
Was hat uns gehindert, bis zum Ende zu gehen?
Надеюсь, мне все это снится
Ich hoffe, ich träume das alles nur
Как смотреть тебе в глаза?
Wie soll ich dir in die Augen sehen?
А ты не мог бы объясниться?
Und könntest du dich nicht erklären?
Ну подай хотя бы знак
Gib doch wenigstens ein Zeichen
Сведёт с ума твоя улыбка, так нельзя
Dein Lächeln macht mich verrückt, so geht das nicht
Острее, чем слова
Schärfer als Worte
Но ты молчишь, а мне что делать и
Aber du schweigst, und was soll ich tun und
Как рядом с тобой мне себя вести?
Wie soll ich mich neben dir verhalten?
Ведь ты это все мои слабости
Denn du bist all meine Schwächen
Скрывать за улыбкой, как мы грустим
Hinter einem Lächeln verbergen, wie traurig wir sind
Что осталось нам от сломанной любви?
Was ist uns von der zerbrochenen Liebe geblieben?
Как рядом с тобой мне себя вести?
Wie soll ich mich neben dir verhalten?
Ведь ты это все мои слабости
Denn du bist all meine Schwächen
Мы так и остались на полпути
Wir sind so auf halbem Weg stecken geblieben
Что мешало нам до конца пройти?
Was hat uns gehindert, bis zum Ende zu gehen?
Что мешало нам
Was hat uns gehindert
До конца пройти?
Bis zum Ende zu gehen?
Что мешало нам?
Was hat uns gehindert?
Что мешало нам
Was hat uns gehindert
До конца пройти?
Bis zum Ende zu gehen?
Что мешало нам?
Was hat uns gehindert?





Авторы: мельников м.а., брашовян александр, бойцова г.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.