Трудности перевода
Übersetzungsschwierigkeiten
(Два
сердца
ровно
бьются
в
такт)
(Zwei
Herzen
schlagen
genau
im
Takt)
(И
нам
кажется
так
будет
всегда)
(Und
uns
scheint,
es
wird
immer
so
sein)
(Даже
умирать
будем
вместе)
(Sogar
sterben
werden
wir
zusammen)
(Но
что
же
так
пугает
неизвестность)
(Aber
was
macht
die
Ungewissheit
so
beängstigend)
Шестьсот
и
один
день
Sechshundertundein
Tag
Как
я
зашел
слишком
далеко
Seit
ich
zu
weit
gegangen
bin
Но
отступил
там,
где
места
нет
мне
Aber
zurückwich,
wo
kein
Platz
für
mich
ist
И
лишь
мою
тень
оставил
полдень
Und
nur
meinen
Schatten
ließ
der
Mittag
zurück
Без
слов,
без
обид
Ohne
Worte,
ohne
Groll
Забудем
все
Vergessen
wir
alles
Память,
замолчи
Erinnerung,
schweig
Дав
обещание,
мы
разобрали
мечту
своими
руками
Nachdem
wir
ein
Versprechen
gaben,
haben
wir
den
Traum
mit
eigenen
Händen
zerlegt
Два
сердца
ровно
бьются
в
такт
Zwei
Herzen
schlagen
genau
im
Takt
И
нам
кажется
так
будет
всегда
Und
uns
scheint,
es
wird
immer
so
sein
Даже
умирать
будем
вместе
Sogar
sterben
werden
wir
zusammen
Но
что
же
так
пугает
неизвестность
Aber
was
macht
die
Ungewissheit
so
beängstigend
Очень
сложно
доверять
мне
Es
ist
sehr
schwer,
mir
zu
vertrauen
И
мы
так
уязвимы
Und
wir
sind
so
verletzlich
В
душе
храним
секрет
In
der
Seele
bewahren
wir
ein
Geheimnis
Оставляя
все
решить
судьбе
Und
überlassen
alles
dem
Schicksal
Ты
- маяк
в
океане
Du
bist
ein
Leuchtturm
im
Ozean
Я
скучать
буду
сильно
Ich
werde
dich
sehr
vermissen
Блуждая
в
темноте
Im
Dunkeln
umherirrend
Продолжаю
этот
путь
к
тебе
Setze
ich
diesen
Weg
zu
dir
fort
Таял
свет
погибающих
планет
Das
Licht
sterbender
Planeten
schmolz
dahin
Я
так
и
не
узнаю
твой
ответ
Ich
werde
deine
Antwort
nie
erfahren
Может
да,
может
нет
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein
До
обрыва
лишь
пара
шагов
(пара
шагов)
Nur
ein
paar
Schritte
bis
zum
Abgrund
(ein
paar
Schritte)
Снова
разжигаю
твой
огонь
Wieder
entfache
ich
dein
Feuer
Ведь
он
так
нужен
мне
Denn
ich
brauche
es
so
sehr
Постепенно
гаснущий
во
мгле
Das
allmählich
im
Dunkel
erlischt
Как
его
сохранить
Wie
kann
man
es
bewahren
Объявляя
запрет
на
любовь
Indem
wir
ein
Verbot
für
die
Liebe
aussprechen
Два
сердца
ровно
бьются
в
такт
Zwei
Herzen
schlagen
genau
im
Takt
И
нам
кажется
так
будет
всегда
Und
uns
scheint,
es
wird
immer
so
sein
Даже
умирать
будем
вместе
Sogar
sterben
werden
wir
zusammen
Но
что
же
так
пугает
неизвестность
Aber
was
macht
die
Ungewissheit
so
beängstigend
Очень
сложно
доверять
мне
Es
ist
sehr
schwer,
mir
zu
vertrauen
И
мы
так
уязвимы
Und
wir
sind
so
verletzlich
В
душе
храним
секрет
In
der
Seele
bewahren
wir
ein
Geheimnis
Оставляя
все
решить
судьбе
Und
überlassen
alles
dem
Schicksal
Ты
- маяк
в
океане
Du
bist
ein
Leuchtturm
im
Ozean
Я
скучать
буду
сильно
Ich
werde
dich
sehr
vermissen
Блуждая
в
темноте
Im
Dunkeln
umherirrend
Продолжаю
этот
путь
к
тебе
Setze
ich
diesen
Weg
zu
dir
fort
Странно
и
тщетно
Seltsam
und
vergeblich
Пытаться
объяснить:
зачем
все
Zu
versuchen
zu
erklären:
wozu
das
alles
Нечестно
игру
ведёт
время
Die
Zeit
spielt
ein
unfaires
Spiel
(Нечестно
игру
ведёт
время)
(Die
Zeit
spielt
ein
unfaires
Spiel)
Тебя
никто
не
заменит
Niemand
wird
dich
ersetzen
(никто
не
заменит)
(niemand
wird
dich
ersetzen)
Всему,
что
так
ценно
(Всему,
что
так
ценно)
Allem,
was
so
wertvoll
ist
(Allem,
was
so
wertvoll
ist)
Всем
моим
чувствам
- отмена
(отмена)
Allen
meinen
Gefühlen
- Absage
(Absage)
Все,
что
казалось
священным
(священным)
Alles,
was
heilig
schien
(heilig)
Назовём
обыкновенным
Nennen
wir
gewöhnlich
(обыкновенным)
(gewöhnlich)
Очень
сложно
доверять
мне
Es
ist
sehr
schwer,
mir
zu
vertrauen
И
мы
так
уязвимы
Und
wir
sind
so
verletzlich
В
душе
храним
секрет
(храним
секрет)
In
der
Seele
bewahren
wir
ein
Geheimnis
(bewahren
ein
Geheimnis)
Оставляя
все
решить
судьбе
Und
überlassen
alles
dem
Schicksal
Ты
- маяк
в
океане
Du
bist
ein
Leuchtturm
im
Ozean
Я
скучать
буду
сильно
(Я
скучать
буду
сильно)
Ich
werde
dich
sehr
vermissen
(Ich
werde
dich
sehr
vermissen)
Блуждая
в
темноте
(Блуждая)
Im
Dunkeln
umherirrend
(Umherirrend)
Продолжаю
этот
путь
к
тебе
Setze
ich
diesen
Weg
zu
dir
fort
Очень
сложно
доверять
мне
Es
ist
sehr
schwer,
mir
zu
vertrauen
И
мы
так
уязвимы
(так
уязвимы)
Und
wir
sind
so
verletzlich
(so
verletzlich)
В
душе
храним
секрет
(храним
секрет)
In
der
Seele
bewahren
wir
ein
Geheimnis
(bewahren
ein
Geheimnis)
Оставляя
все
решить
судьбе
Und
überlassen
alles
dem
Schicksal
Ты
- маяк
в
океане
(мои
маяк
в
океане)
Du
bist
ein
Leuchtturm
im
Ozean
(mein
Leuchtturm
im
Ozean)
Я
скучать
буду
сильно
(Я
скучать
буду
сильно)
Ich
werde
dich
sehr
vermissen
(Ich
werde
dich
sehr
vermissen)
Блуждая
в
темноте
Im
Dunkeln
umherirrend
Продолжаю
этот
путь
к
тебе
Setze
ich
diesen
Weg
zu
dir
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел мурашов, гаяна бойцова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.