Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasavu Njoriyumoru Pulari
Goldgewobene Morgenröte
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
Morgenkranz
aus
Sandelholzschmuck.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Naru
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
schöner
Morgenkranz
aus
Sandelholz.
Alolamilakum
Orithalile
–
In
sanft
wogender
Bewegung
–
HimaKanamaruliya
Kathirukaloru
Puthu
Ein
neuer
Mondlichtstrahl,
zart
wie
Schnee.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Naru
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
schöner
Morgenkranz
aus
Sandelholz.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Akasham
Aruna
Niramaniyum
–
Der
Himmel
in
rötlichem
Glanz
–
Asulabha
Surabhilayaamamaayi
Wie
ein
seltener
süßer
Duft
gestaltet.
Aa
Ganga
Ozhukiyozhuki
Varum
Die
Ganga
strömt
heran.
Anupama
Niralaya
Kavyamayi
Ein
unvergleichliches
bewegendes
Gedicht.
Maari
Mukilin
Thoovalithu
–
Wie
ein
Regentropfen
auf
Blüten
–
Pozhinjeedumoru
Kanni
Paadam
Ein
junger
Fuß
badet
im
Tau.
Onnu
Viriyan
Innulayum
Einmal
erblüht
nun
modert.
Ilam
Pookkal
Ivide.
...
Hier
sind
zarte
Blüten.
Pularoliyetho
Kanyayayi
Als
Mädchen
mit
ersten
Strahlen.
Mizhiyezhuthunnarike.
In
deinen
Augen
geschrieben.
Poothu
Vidarum
Punyamithu
–
Die
blühende
Reinheit
hier
–
Pulari
Malaru
Thiriyumaria
Kathiroli
Wandelnde
Morgenblüte
blickt
Taganbruch.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Naru
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
schöner
Morgenkranz
aus
Sandelholz.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Aaramam
Udaya
Radhamanyum
–
Die
aufgehende
Sonnenkutsche
–
Abhinava
Kisalaya
Gehamaayi
Wie
ein
neues
Knospenhaus
gestaltet.
Aashadam
Uyirilithalaniyum
Das
Leben
mit
Hoffnung
durchtränkt.
Athisaya
Sumadhurasoonamaay
Wunderbar
süß
und
berückend.
Ethu
Kuliril
Mungi
–
In
welcher
Kühle
geborgen
–
Ithalulanjadum
Oru
Panineer
Poov
Eine
Blume
trägt
Tau
in
Fülle.
Onnu
Theliyan
Kathirunnu
–
Einmal
klar
nun
scheint
sie
–
Veyil
Naalam
Ivide.
...
Hier
ist
die
Sonnenglut.
Nira
Kathiretho
Thoovalaayi
Als
Kranz
aus
purem
Sonnenlicht.
Niramezhuthum
Vazhiye...
Den
Weg
malend
mit
Farben.
Kaattilulayum
Pulakamith
–
Im
Wald
erregt
Gänsehaut
–
Tharala
Lathika
PadaruMaria
Pularoli
Ein
zitterndes
Rankblatt
o
Morgenflimmern.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
Morgenkranz
aus
Sandelholzschmuck.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Naru
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
schöner
Morgenkranz
aus
Sandelholz.
Alolamilakum
Orithalile
–
In
sanft
wogender
Bewegung
–
HimaKanamaruliya
Kathirukaloru
Puthu
Ein
neuer
Mondlichtstrahl,
zart
wie
Schnee.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Naru
Kalabhamaniyum
Usha
Malari.
Ein
schöner
Morgenkranz
aus
Sandelholz.
Kasavu
Njoriyumoru
Pulari.
Oh,
eine
goldgewobene
Morgenröte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gopi Sundar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.