Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yollar Biter Mi
Would Roads End
Sabah
ezanında
düşmüşüm
yola
I
left
as
the
dawn
was
calling
Birkaç
bardak
çayla
birkaç
da
mola
A
few
cups
of
tea
and
a
few
breaks
Uyku
gözlerimi
yumdu
yumacak
Sleep
drew
over
my
eyes
Hasretim,
ocağım
görünmez
hala
My
hearth,
my
home
is
still
not
in
sight
Uyku
gözlerimi
yumdu
yumacak
Sleep
drew
over
my
eyes
Hasretim,
ocağım
görünmez
hala
My
hearth,
my
home
is
still
not
in
sight
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yaşlar
dinler
mi?
Would
tears
cease?
Yaşlar,
yaşlar
söyle
be
kardeş
Tears,
tears,
tell
me,
brother
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Dağlar
çöker
mi?
Would
mountains
crumble?
Dağlar,
dağlar
söyle
be
kardeş
Mountains,
mountains,
tell
me,
brother
Uzayan
bu
yollar
bana
zor
değil
This
endless
road
is
not
difficult
for
me
Yüreğim
geniştir
asla
dar
değil
My
heart
is
generous,
never
narrow
Gel
gör
ki
bu
sefer
bitmiyor
işte
But
this
time,
it
just
won't
end
Oturup
ağlasam
bana
ar
değil
I
could
sit
and
cry,
and
it
wouldn't
be
shame
Gel
gör
ki
bu
sefer
bitmiyor
işte
But
this
time,
it
just
won't
end
Oturup
ağlasam
bana
ar
değil
I
could
sit
and
cry,
and
it
wouldn't
be
shame
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yaşlar
dinler
mi?
Would
tears
cease?
Yaşlar,
yaşlar
söyle
be
kardeş
Tears,
tears,
tell
me,
brother
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Dağlar
çöker
mi?
Would
mountains
crumble?
Dağlar,
dağlar
söyle
be
kardeş
Mountains,
mountains,
tell
me,
brother
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yollar
biter
mi?
Would
roads
end?
Yaşlar
dinler
mi?
Would
tears
cease?
Yaşlar,
yaşlar...
Tears,
tears...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Hayaloğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.