Текст и перевод песни Gaye Su Akyol - İstikrarlı Hayal Hakikattir
İstikrarlı Hayal Hakikattir
Unwavering Fantasy Shall Be
Of,
bu
ne
biçim
hayat
Oh,
what
a
life
Bu
nasıl
bi
kafa?
Oh,
what
a
mind
Yatırır
adamı,
hop
falakaya.
It
strikes
a
man,
lo
and
behold.
Dere
gibi
akar,
dertte
yüzeriz.
Like
a
stream,
we
flow,
drowning
in
turmoil.
Uçuyoruz
evet,
çünkü
güzeliz.
We
soar,
indeed,
for
we
are
beautiful.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Unwavering
fantasy
shall
be.
Ölüm
var
mı
yoksa
bir
rüya
mı?
Is
death
approaching
or
is
it
but
a
dream?
Derdim
derdine
ortak
olsun.
May
my
sorrow
join
yours.
Aşk
şarabın,
düşle
dolsun.
With
love's
wine,
let
dreams
bloom.
Al,
sazım
anlat
ben
yoruldum.
Take
my
lyre,
for
I
am
weary.
Sığamadım
her
yerden
kovuldum.
I
no
longer
fit,
I've
been
cast
out.
Denize
yakışan
martı
gibiyiz.
Like
seagulls
that
adorn
the
sea,
Nereye
eserse
oraya
gideriz.
We
wander,
wherever
the
wind
may
guide.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Unwavering
fantasy
shall
be.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Death
draws
near,
yet
it's
a
dream.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
May
my
sorrow
join
yours.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
Oh,
life,
rock
'n'
roll.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Unwavering
fantasy
shall
be.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Death
draws
near,
yet
it's
a
dream.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Unwavering
fantasy
shall
be.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Death
draws
near,
yet
it's
a
dream.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
May
my
sorrow
join
yours.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
Oh,
life,
rock
'n'
roll.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Unwavering
fantasy
shall
be.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Death
draws
near,
yet
it's
a
dream.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
May
my
sorrow
join
yours.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
Oh,
life,
rock
'n'
roll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gaye su akyol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.