Текст и перевод песни Gaye Su Akyol - İstikrarlı Hayal Hakikattir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of,
bu
ne
biçim
hayat
О,
что
это
за
жизнь
Bu
nasıl
bi
kafa?
Это
как
Би
в
голову?
Yatırır
adamı,
hop
falakaya.
Он
уложит
его
спать,
хоп
фалакая.
Dere
gibi
akar,
dertte
yüzeriz.
Он
течет,
как
ручей,
мы
плаваем
в
беде.
Uçuyoruz
evet,
çünkü
güzeliz.
Мы
летаем,
да,
потому
что
мы
красивы.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Стабильное
воображение-это
правда.
Ölüm
var
mı
yoksa
bir
rüya
mı?
Есть
ли
смерть
или
сон?
Derdim
derdine
ortak
olsun.
Пусть
мои
проблемы
будут
общими.
Aşk
şarabın,
düşle
dolsun.
Пусть
твое
любовное
вино
наполнится
мечтой.
Al,
sazım
anlat
ben
yoruldum.
Вот,
тростник,
расскажи
мне,
Я
устал.
Sığamadım
her
yerden
kovuldum.
Я
не
мог
поместиться,
меня
уволили
повсюду.
Denize
yakışan
martı
gibiyiz.
Мы
как
мартышка,
достойная
моря.
Nereye
eserse
oraya
gideriz.
Мы
пойдем
туда,
куда
он
дует.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Стабильное
воображение-это
правда.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Есть
смерть,
и
это
сон.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
Пусть
мои
проблемы
будут
общими.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
К
черту
жизнь
рок-н-ролла
вторник.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Стабильное
воображение-это
правда.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Есть
смерть,
и
это
сон.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Стабильное
воображение-это
правда.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Есть
смерть,
и
это
сон.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
Пусть
мои
проблемы
будут
общими.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
К
черту
жизнь
рок-н-ролла
вторник.
İstikrarlı
hayal
hakikattir.
Стабильное
воображение-это
правда.
Ölüm
var
ve
bu
bir
rüyadır.
Есть
смерть,
и
это
сон.
Derdim
derdine
ortak
olsun.
Пусть
мои
проблемы
будут
общими.
Salla
be
hayat
rock'n
roll.
К
черту
жизнь
рок-н-ролла
вторник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gaye su akyol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.