Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The English Ruse
Die englische List
Is
sitting
around
in
the
sand
Sitzt
im
Sand
herum
The
water's
high
and
the
time
hides
you
there
Das
Wasser
steht
hoch
und
die
Zeit
versteckt
dich
dort
It
all
leads
to
the
prize
and
to
the
girl
in
mind
Alles
führt
zum
Preis
und
zu
dem
Mädchen
im
Sinn
The
endless
race
to
the
end
of
the
line
Das
endlose
Rennen
bis
zum
Ende
der
Strecke
Ooh.
Aah.
Ooh.
Aah.
Aah.
Ooh.
Aah.
Ooh.
Aah.
Aah.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
operate
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
könnte
nicht
handeln
God
knows
I
want
it
too.
Gott
weiß,
ich
will
es
auch.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
operate
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
könnte
nicht
handeln
God
knows
I
want
it
too.
Gott
weiß,
ich
will
es
auch.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
operate
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
könnte
nicht
handeln
God
knows
I
want
it
too.
Gott
weiß,
ich
will
es
auch.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
operate
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
könnte
nicht
handeln
God
knows
I
want
it
too
Gott
weiß,
ich
will
es
auch
I'm
looking
out
I
feel
the
lights
of
the
cars
Ich
schaue
hinaus,
ich
spüre
die
Lichter
der
Autos
Innocence,
falling
pain.
If
I
make
the
night,
I'm
home
and
dry.
Unschuld,
fallender
Schmerz.
Wenn
ich
die
Nacht
überstehe,
bin
ich
im
Trockenen.
You
love,
in
the
morning,
hearing
the
city's
song
Du
liebst
es,
am
Morgen,
das
Lied
der
Stadt
zu
hören
Lay
your
heart
down
on
mine
Leg
dein
Herz
auf
meins
No
need
to
cry,
we're
home
and
dry
Kein
Grund
zu
weinen,
wir
sind
im
Trockenen
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
Ooh,
ooh,
aah.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
operate
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
könnte
nicht
handeln
God
knows
I
want
it
too.
Gott
weiß,
ich
will
es
auch.
It's
alright,
the
end's
in
sight.
Worry
fades
the
soul
away.
Es
ist
in
Ordnung,
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sorge
lässt
die
Seele
verblassen.
I'd
take
the
hurricane
for
you.
Ich
würde
den
Hurrikan
für
dich
auf
mich
nehmen.
Who
am
I?
Who
am
I?
I
couldn't
save
that
soul
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Ich
konnte
diese
Seele
nicht
retten
God
knows
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
all
Gott
weiß,
ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
alles
God
knows
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
too
Gott
weiß,
ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coombes Gareth
Альбом
Matador
дата релиза
26-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.