Текст и перевод песни Gaza Technic - Hepsini Al
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Yarım
bırakma
hepsini
al
Не
оставляй
половину,
забери
всё
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Забери
всё,
сучка,
забери
всё
Gördüklerime
inanmadım
Не
поверил
своим
глазам
Valla
yalanlarına
dayanamadım
Не
выдержал
твоей
лжи
Pardon
birden
tanıyamadım
Прости,
сразу
не
узнал
Bırak
numara
seni
ararım
canım
Оставь
номер,
я
тебе
позвоню,
дорогая
Tamam
gelme
fazla
üstüme
Хорошо,
не
дави
на
меня
Kalmam
iki
suratsız
küsküne
Не
останусь
с
хмурой
и
обиженной
Gülmedi
billah
felek
düşküne
Не
улыбнулась
фортуна
бедняге
Yapmadım
illa
kendi
derdime
Не
зацикливался
на
своих
проблемах
Yapıyorum
simdi
istediğim
gibi
Делаю
сейчас,
как
хочу
Sahibinden
temiz
ilk
günkü
gibi
Как
новенький,
с
конвейера
Vermem
boş
lafa
prim
gibi
Не
поведусь
на
пустой
трёп
Makine
baba
bu
işin
piri
Машина
- отец
этого
дела
Gitmem
geri
almam
seni
Не
вернусь,
не
заберу
тебя
Müzik
yapmasam
olmaz
dimi
Если
не
буду
заниматься
музыкой,
то
сдохну,
да?
Alırım
milyon
ama
olmam
deli
Заработаю
миллион,
но
не
сойду
с
ума
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Запиши
где-нибудь,
только
не
забудь
меня
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Запиши
где-нибудь,
только
не
забудь
меня
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Запиши
где-нибудь,
только
не
забудь
меня
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Yarım
bırakma
hepsini
al
Не
оставляй
половину,
забери
всё
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Забери
всё,
сучка,
забери
всё
Kalmadı
derdim
Нет
проблем
Zaman
her
şeyin
ilacımı
dersin
Время
лечит,
говоришь?
Olmaz
bak
tükendi
sabrım
Нет,
смотри,
моё
терпение
лопнуло
Müzik
oldu
kendime
ahdim
Музыка
стала
моей
клятвой
Karadır
bahtım
Моя
судьба
мрачна
Dönersem
olmaz
bu
yoldan
Если
я
сверну
с
этого
пути
- мне
конец
Akacak
kan
durmaz
damarda
Кровь
будет
литься,
не
остановить
Yaptınız
her
şeyi
yalandan
Вы
всё
сделали
понарошку
Medet
bekleme
çakal
çukaldan
Не
жди
помощи
от
шакала
Böyle
mi
olacaktı?
Так
это
должно
было
быть?
Her
şey
yarına
mı?
kalacaktı
Всё
на
завтра?
Sanki
bana
da
mı?
saracaktın
Как
будто
ты
меня
обнимала?
Var
ki
yapıyoruz
ermez
buna
aklın
Раз
мы
это
делаем,
то
твой
разум
этого
не
вынесет
Yüklen
yüklen
Заряжай,
заряжай
Kurşun
bitmez
bitmez
Пули
не
кончаются,
не
кончаются
Hırsım
dinmez
dinmez
Мой
гнев
не
утихает,
не
утихает
Aklın
ermez
ermez
Твой
разум
не
выдержит,
не
выдержит
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Yarım
bırakma
hepsini
al
Не
оставляй
половину,
забери
всё
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Забери
всё,
сучка,
забери
всё
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Yarım
bırakma
hepsini
al
Не
оставляй
половину,
забери
всё
Zorla
kapıların
hepsini
al
Силой
забери
все
двери
Yolla
paraların
hepsini
al
Отправь
все
деньги
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
Мало
киллограма
- забери
всё
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Забери
всё,
сучка,
забери
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özer çevikel, Serdar Tekyıldız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.