Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerimde
kan
var
yine
Wieder
Blut
an
meinen
Händen
Gözlerinde
yaşlar
dinmez
Tränen
in
deinen
Augen,
sie
enden
nie
Sokaklarda
ağlar
gülmez
Auf
den
Straßen
weint
sie,
lacht
nie
Planlar
yaparlar
ama
yok
Sie
schmieden
Pläne,
aber
es
gibt
keine
Düşün
ki
buna
çare
yok
Denk
daran,
es
gibt
keine
Lösung
Düşünme
yerimi
alamaz
Denk
nicht
mal
dran,
niemand
kann
mich
ersetzen
Boşuna
uğraşma
yapamaz
Versuch's
nicht,
du
schaffst
es
nicht
Sensiz
geçse
de
günler
Auch
wenn
die
Tage
ohne
dich
vergehen
Asla
hatıra
unutulmaz
Werden
die
Erinnerungen
nie
vergessen
Soğuk
dört
duvar
Kalte
vier
Wände
İnfaz
inkar
kaygı
korku
Vollstreckung,
Verleugnung,
Sorge,
Angst
Geçti
hep
yıllar
Die
Jahre
vergingen
Sol
yanımda
dinmedi
ağrı
Der
Schmerz
in
meiner
linken
Seite
ließ
nicht
nach
Yaralara
merhem
son
çağrı
Balsam
für
die
Wunden,
letzter
Aufruf
Karaları
hep
bağlı
Immer
in
Schwarz
gekleidet
Hayatta
herkese
var
sancı
Jeder
hat
Schmerzen
im
Leben
Yaşananlar
silinmez
asla
Das
Erlebte
wird
nie
ausgelöscht
Geri
gelmedi
gidenler
yoksa
Die,
die
gegangen
sind,
kamen
nicht
zurück
Anlamı
olmaz
gülerler
Es
hat
keine
Bedeutung,
sie
lachen
Her
şeyi
bir
bir
silerler
Sie
löschen
alles
nach
und
nach
Çekirdekten
yetişir
acı
Der
Schmerz
wächst
von
Grund
auf
Takarlar
krala
tacı
Sie
setzen
dem
König
die
Krone
auf
Alır
her
koyulandan
payda
Er
nimmt
seinen
Anteil
von
allem
Fayda
değil
kârda
amacı
Sein
Ziel
ist
nicht
der
Nutzen,
sondern
der
Profit
Sokak
silah,
failler,
zonta
Straße,
Waffe,
Täter,
Schlagstock
Yokluk,
kumar,
talihler,
zorda
Armut,
Glücksspiel,
Schicksale,
in
Schwierigkeiten
Yancı
hancı
bol
kamçı
sırta
vur
Viele
Kumpel,
Peitschenhiebe
auf
den
Rücken
Bitti
derken
geldi
Bir
tabur
Gerade
als
ich
dachte,
es
ist
vorbei,
kam
ein
Bataillon
Takip
et
olur
telkin
et
bulur
Verfolge,
suggeriere,
er
wird
finden
Koştur
hep
yorul
kalbi
tek
sorun
Lauf
immer
weiter,
werde
müde,
das
Herz
ist
das
einzige
Problem
Halimiz
bin
beter
Unser
Zustand
ist
tausendmal
schlimmer
Bitmedi
gam
keder
Kummer
und
Leid
sind
nicht
vorbei
Kurak
topraklar
ama
Trockene
Böden,
aber
Bir
avuç
su
yeter
Eine
Handvoll
Wasser
reicht
Ellerimde
kan
var
yine
Wieder
Blut
an
meinen
Händen
Gözlerinde
yaşlar
dinmez
Tränen
in
deinen
Augen,
sie
enden
nie
Sokaklarda
ağlar
gülmez
Auf
den
Straßen
weint
sie,
lacht
nie
Planlar
yaparlar
ama
yok
Sie
schmieden
Pläne,
aber
es
gibt
keine
Düşün
ki
buna
çare
yok
Denk
daran,
es
gibt
keine
Lösung
Ellerimde
kan
var
yine
Wieder
Blut
an
meinen
Händen
Gözlerinde
yaşlar
dinmez
Tränen
in
deinen
Augen,
sie
enden
nie
Sokaklarda
ağlar
gülmez
Auf
den
Straßen
weint
sie,
lacht
nie
Planlar
yaparlar
ama
yok
Sie
schmieden
Pläne,
aber
es
gibt
keine
Düşün
ki
buna
çare
yok
Denk
daran,
es
gibt
keine
Lösung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özer çevikel, Serdar Tekyıldız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.