Море внутри нас
Meer in uns
Ты
- моё
пламя,
ты
- моё
море
Du
bist
meine
Flamme,
du
bist
mein
Meer
Ты
как
любимый
трек
на
повторе
Du
bist
wie
mein
Lieblingslied
auf
Wiederholung
Ты
- моя
муза,
мое
вдохновение
Du
bist
meine
Muse,
meine
Inspiration
Ты
в
моей
жизни
главное
значение
Du
bist
die
Hauptbedeutung
in
meinem
Leben
Ты
бесподобна
тянешь
в
азарт,
Du
bist
unvergleichlich,
ziehst
mich
in
den
Rausch,
И
как
Венеция
твои
глаза!
Und
wie
Venedig
sind
deine
Augen!
Ты
мой
Колизей,
моя
богиня
Рима,
Du
bist
mein
Kolosseum,
meine
Göttin
Roms,
Ты
неотразима
Du
bist
unwiderstehlich
Кроме
тебя
мне
никого
не
надо,
Außer
dir
brauche
ich
niemanden,
По
запаху
могу
узнать
из
ста.
Am
Duft
kann
ich
dich
von
hundert
erkennen.
Запомнил
вкус
твоей
каждой
помады,
Ich
erinnere
mich
an
den
Geschmack
jedes
deiner
Lippenstifte,
И
строки
лишь
о
том,
как
долго
я
тебя
искал
Und
die
Zeilen
handeln
nur
davon,
wie
lange
ich
dich
gesucht
habe
Я
помню,
как
мы
бежали
по
лужам
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
durch
Pfützen
rannten
Я
помню,
как
провожали
закат
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
den
Sonnenuntergang
verabschiedeten
Я
помню
каждое
твое
ты
нужен
Ich
erinnere
mich
an
jedes
deiner
"Ich
brauche
dich"
Мне
без
тебя
никак
Ohne
dich
geht
es
nicht
Сердце
родное
в
сотый
кричит
раз
Mein
geliebtes
Herz
schreit
zum
hundertsten
Mal
Рядом
с
тобою
море
внутри
нас
Neben
dir
ist
das
Meer
in
uns
Сердце
родное
не
прячет
своих
глаз
Mein
geliebtes
Herz
versteckt
seine
Augen
nicht
Рядом
с
тобою
море
внутри
нас
Neben
dir
ist
das
Meer
in
uns
Искал
тебя
по
всюду,
по
свету,
Ich
suchte
dich
überall,
auf
der
ganzen
Welt,
Ты
навсегда
в
душе
у
поэта
Du
bist
für
immer
in
der
Seele
des
Dichters
Сердце
кричало,
бежало
по
следу
Mein
Herz
schrie,
rannte
der
Spur
nach
И
наконец
тебе
в
глаза
говорю
об
этом
Und
endlich
sage
ich
es
dir
in
die
Augen
Ты
тайный
город
из
огней,
Du
bist
eine
geheime
Stadt
aus
Lichtern,
Ты
ночью
свет
в
моем
окне,
Du
bist
nachts
das
Licht
in
meinem
Fenster,
Ты
- книга,
я
твой
на
веки
читатель,
Du
bist
ein
Buch,
ich
bin
dein
ewiger
Leser,
Кстати,
кстати:
Übrigens,
übrigens:
Среди
тысячи
снов,
Unter
tausend
Träumen,
Среди
тысячи
слов
не
подобрать
одно,
Unter
tausend
Worten,
ist
keines
zu
finden,
Чтоб
описать
мою
любовь!
Um
meine
Liebe
zu
beschreiben!
Укрою
тебя
крыльями,
я
твой
небесный
ангел,
Ich
werde
dich
mit
meinen
Flügeln
bedecken,
ich
bin
dein
Himmelsengel,
Моя
принцесса,
ты
достойна
замка
Meine
Prinzessin,
du
verdienst
ein
Schloss
Мурашки
тихо
станцуют
нам
вальс,
Gänsehaut
wird
leise
einen
Walzer
für
uns
tanzen,
Ты
обними
меня
прямо
сейчас!
Umarme
mich
jetzt
sofort!
В
твоих
глазах
я
учился
летать,
In
deinen
Augen
habe
ich
gelernt
zu
fliegen,
Чтобы
тебя
с
собой
забрать!
Um
dich
mitzunehmen!
Сердце
родное
в
сотый
кричит
раз
Mein
geliebtes
Herz
schreit
zum
hundertsten
Mal
Рядом
с
тобою
море
внутри
нас
Neben
dir
ist
das
Meer
in
uns
Сердце
родное
не
прячет
своих
глаз
Mein
geliebtes
Herz
versteckt
seine
Augen
nicht
Рядом
с
тобою
море
внутри
нас
Neben
dir
ist
das
Meer
in
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жуков константин георгиевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.