Текст и перевод песни Gazapizm - Adımın Ses Getirsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adımın Ses Getirsin
Пусть мое имя прогремит
Her
yerin
yara,
ellerinde
bağ
Всё
в
ранах,
руки
связаны,
Yürürken
uçurumlara
Идёшь
по
краю
пропасти.
Yenildin
tüm
oyunlara
Проиграла
ты
все
игры,
Ama,
adımın
ses
getirsin
kalk
Но
пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Bir
iz
bırak
mutlaka
Оставь
свой
след
обязательно.
Bitmez
devam
eder
yaşam
Жизнь
не
кончается,
продолжается,
Ya
düş
bir
köşede
yat
Или
падай
в
углу
и
лежи,
Ya
da,
adımın
ses
getirsin
kalk
Или
пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Her
gün
yerinde
saydın
Каждый
день
топчешься
на
месте,
Yükler
sırtında
kalmış
Груз
на
твоих
плечах
остался,
Gözlerin
bağlı,
umudun
tükenmiş
Глаза
закрыты,
надежда
иссякла,
Kapanmış
şarkın
Песня
твоя
затихла.
Bakarken
şaşkın
Смотришь
ты
растерянно,
Ruhun
alevler
almış
Душа
твоя
в
огне,
Denizler
durgun,
çiçekler
solmuş
Моря
спокойны,
цветы
увяли,
Gördüklerin
hep
olumsuz
yanlış
Всё,
что
видишь,
— ложь
и
негатив,
Yorulmuş
aklın
Разум
твой
устал.
Sana
sunulmuş
kaygı
Тебе
подсунули
тревогу,
Yanında
uyurken
kasvet
Рядом
с
тобой
спит
уныние,
Ne
yapsan
duyulmaz
çığlığın
Что
бы
ты
ни
делала,
крик
твой
не
слышен,
Unuttuğun
aşkı
Забытая
любовь.
Bulutlar
aşmış,
bir
öfke
içinde
Тучи
сгустились,
в
ярости,
Kalmışken
yalnız
Осталась
ты
одна,
Seni
yakmış
Тебя
сожгла
она.
Düşsende
yere
düş
sen
de
Даже
если
упадёшь,
падай,
Ama
güç
sende
Но
сила
в
тебе,
Hayat
her
şeye
rağmen
güzelken
Жизнь
прекрасна,
несмотря
ни
на
что,
Dene
bakmayı
hep
yüksekten
Попробуй
взглянуть
свысока,
Yine
gül
sende
Улыбнись
же,
Hayat
üçgenler
Жизнь
— это
треугольник,
Doğru
köşe
ve
doğru
zaman
Правильный
угол
и
правильное
время,
Umut
hep
sende
Надежда
всегда
в
тебе.
Her
yerin
yara,
ellerinde
bağ
Всё
в
ранах,
руки
связаны,
Yürürken
uçurumlara
Идёшь
по
краю
пропасти.
Yenildin
tüm
oyunlara
Проиграла
ты
все
игры,
Ama,
adımın
ses
getirsin
kalk
Но
пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Bir
iz
bırak
mutlaka
Оставь
свой
след
обязательно.
Bitmez
devam
eder
yaşam
Жизнь
не
кончается,
продолжается,
Ya
düş
bir
köşede
yat
Или
падай
в
углу
и
лежи,
Ya
da,
adımın
ses
getirsin
kalk
Или
пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Adımın
ses
getirsin
kalk
Пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай!
Adımın
ses
getirsin
kalk
Пусть
имя
мое
прогремит,
вставай!
Kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.