Текст и перевод песни Gazapizm - Dünya Bu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
gözün
gök,
bi'
gözün
toprağa
dost
Один
твой
глаз
обращен
к
небу,
другой
к
земле
Nereye
kaçsan,
nereye
saklansan
boş
Куда
бы
ты
ни
бежала,
где
бы
ни
пряталась
– всё
тщетно
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
ayağın
çukurda
carpe
diem
ne?
Одна
нога
в
могиле,
и
какой
уж
тут
carpe
diem?
(Hasiktir
be)
(Вот
же
чёрт
побери)
Zaman
kanımızı
emer
Время
высасывает
нашу
кровь
Ne
ki
başımıza
gelen?
Что
же
с
нами
происходит?
Panik
yok
moruk
gel
yaşımıza
güven
Без
паники,
подруга,
положимся
на
наш
опыт
(Hasiktir
be)
(Вот
же
чёрт
побери)
Zaman
kafamızı
deler
Время
сверлит
нам
голову
Yüzün
gözün
nerede
bilmem
Где
твое
лицо,
глаза,
я
не
знаю
Geçmiş
pencerede
ömrün
Прошлое
в
окне,
жизнь
твоя
Gelmiş
hep
geriden
günler
Дни
всегда
приходили
с
опозданием
Paralelde
yine
yeniden
В
параллели,
снова
и
снова
Doğmak
yok
bu
nasıl
bi'
talep?
Родиться
снова?
Что
за
просьба
такая?
Toprak
son
durağınız
hâlen
Земля
– всё
ещё
ваша
конечная
остановка
Yatsan
da
kulağına
sen
Даже
если
шепчешь
ей
(Hasiktir
be)
(Вот
же
чёрт
побери)
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
gözün
gök,
bi'
gözün
toprağa
dost
Один
твой
глаз
обращен
к
небу,
другой
к
земле
Nereye
kaçsan,
nereye
saklansan
boş
Куда
бы
ты
ни
бежала,
где
бы
ни
пряталась
– всё
тщетно
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
gözün
gök,
bi'
gözün
toprağa
dost
Один
твой
глаз
обращен
к
небу,
другой
к
земле
Nereye
kaçsan,
nereye
saklansan
boş
Куда
бы
ты
ни
бежала,
где
бы
ни
пряталась
– всё
тщетно
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bağırsan
duymaz
kimsen
seni
Кричишь
– никто
тебя
не
услышит
Oyun
yok
artık
küsmek
niçin?
Игры
кончились,
зачем
дуться?
Kenarda
kalmış
günler
gibi
Словно
дни,
оставленные
на
краю
Gibi,
gibi
Словно,
словно
Bir
de
kimileri
birileri
ölü
ve
de
dirileri
görüyorlar
А
ещё
некоторые
видят
кого-то,
мёртвых
и
живых
Perileri,
yeri
meri
gayb
Фей,
землю,
небо,
потусторонний
мир
Güneşiniz
doğmaz
yüreğiniz
mat
Ваше
солнце
не
взойдёт,
ваши
сердца
потускнели
Dümenine
ortak,
güvenine
kan
var
У
руля
– сообщник,
в
доверии
– кровь
Bi'
cebine
bypass
bi'
cebe
demans
daha
niceleri
var
Кому
шунтирование,
кому
деменция,
и
ещё
много
чего
Reçetene
vasiyet,
ecele
kucak
aç
Завещание
на
рецепте,
распахнуть
объятия
смерти
Seni
bulamaz,
seni
göremez
sanıyor
musun?
Думаешь,
тебя
не
найдут,
не
увидят?
Öyle
değil
ama
yine
bak
Это
не
так,
но
всё
же
смотри
Seni
duyamaz,
seni
sezemez
Тебя
не
услышат,
не
почувствуют
Biliyor
musun
öyle
değil
ama
yine
bak
Знаешь,
это
не
так,
но
всё
же
смотри
Geri
gelinir,
yine
dirilir
içimizde
bu
düşlerin
yenileri,
vah
Мы
вернёмся,
снова
оживём
в
наших
мечтах,
новых
мечтах,
ох
Kimi
delirir,
kimi
sevinir,
kimi
debelenir
ama
yine
çare
bulamaz
Кто-то
сходит
с
ума,
кто-то
радуется,
кто-то
бьётся,
но
всё
равно
не
находит
выхода
Ölüm
orada,
ölüm
burada
ediyor
yine
gözünüze
baka
baka
dans
Смерть
здесь,
смерть
там,
танцует,
глядя
тебе
в
глаза
Ölüm
şurada,
ölüm
duramaz
geliyor
yine
peşinize
koşa
koşa
kaç
Смерть
рядом,
смерть
не
остановится,
бежит
за
тобой,
беги
(Hasiktir
be)
(Вот
же
чёрт
побери)
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
gözün
gök,
bi'
gözün
toprağa
dost
Один
твой
глаз
обращен
к
небу,
другой
к
земле
Nereye
kaçsan,
nereye
saklansan
boş
Куда
бы
ты
ни
бежала,
где
бы
ни
пряталась
– всё
тщетно
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Bi'
gözün
gök,
bi'
gözün
toprağa
dost
Один
твой
глаз
обращен
к
небу,
другой
к
земле
Nereye
kaçsan,
nereye
saklansan
boş
Куда
бы
ты
ни
бежала,
где
бы
ни
пряталась
– всё
тщетно
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Ne
yaparsan
yap
sen,
dünya
bu
Что
ни
делай,
милая,
таков
этот
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ates Berker Ongoren, Anil Murat Acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.