Gazapizm - Heyecanı Yok (SIS Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazapizm - Heyecanı Yok (SIS Remix)




Heyecanı Yok (SIS Remix)
No Excitement (SIS Remix)
Montumun cebinde yok kuruş
Not a penny in my coat pocket, babe
Zıplıyor herkes kanguru sanki
Everyone's jumping around like a kangaroo
Full depo Taunus'um
My Taunus is full of gas
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no
Hah! Kazan kazan yok kaybed'cek birimiz kaçarı yok
Hah! Win-win? No. One of us will lose, there's no escape
Çocuk çok, yatarım yok, oynayan ayı yok
Lots of kids, no sleep, no hungry bears to play with
Olmayan façası yok, kurtaran paçayı yok
No fake face, no one to save the day
Gelecek için bir hedefin yok, yarının yok
No goal for the future, no tomorrow, sweetheart
Hah! Temel güvenin yok, illegal, legal, düzenin yok
Hah! No basic trust, illegal, legal, no order
Para kesesi yok, bekleme, rüzgarın esesi yok
No money bag, no waiting, no breeze, my love
Her şey boş yere tasarı yok
Everything's in vain, no design
Bak büyüdüğün sokakta masalın yok
Look, no fairytale in the streets you grew up in
Hah! Kollarından öte saranın yok
Hah! No one to embrace you beyond your arms
Dirisin ya da ölü arafı yok
Alive or dead, no purgatory
Kapımın önünde polisler var
Cops at my door, babe
Elinde silahla komiser var
Commissioner with a gun in his hand
Üstümde, başımda kan izi var
Bloodstains on me, on my head
Önümde kocaman valizler var
Huge suitcases in front of me
Bana tepeler, denizler dar
Hills and seas are tight for me
Bi' de sırtımda keneler var
And ticks on my back
Yarım kalır o şarkılar, bur'da Panda yok, Develer var
Those songs will be left unfinished, no Pandas here, only Camels
Montumun cebinde yok kuruş
Not a penny in my coat pocket, babe
Zıplıyor herkes kanguru sanki
Everyone's jumping around like a kangaroo
Full depo Taunus'um
My Taunus is full of gas
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no
Montumun cebinde yok kuruş
Not a penny in my coat pocket, babe
Zıplıyor herkes kanguru sanki
Everyone's jumping around like a kangaroo
Full depo Taunus'um
My Taunus is full of gas
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no
Artık gerçeğin farkında herkes, kimse doymuyo' yerken
Now everyone is aware of the reality, no one's full while eating
Hayat en psycho mektep, yanacak kafan gençken
Life's the most psycho school, your head will burn while you're young
Olacaklar hep elzem depresyon gettoya kısmet
Everything that will happen is essential, depression is the ghetto's fate
Ve de kaygıya saplanmış herkes mi zorlayan üstelik
And everyone stuck in anxiety, who's pushing too hard?
Yaşama sevincine el koyan denge
The balance that seizes the joy of life
Ve umutların er geç ölür
And hopes die sooner or later
Bi' de bakarsın her şey sönük
And you look, everything is dull
Suça en yakın eksen görür
Sees the axis closest to crime
Hızlı yaşayan erken ölür
Who lives fast, dies young
Biz yakarsak söndüremezler, geri döndüremezler
If we burn it, they can't put it out, they can't bring it back
Bizi heyecanlandıramıyorsa bi' şeyler artık öldüremezler
If things can't excite us anymore, they can't kill us anymore
Ah! Herkes delirmiş hiç etkinlikler etik değil
Ah! Everyone's gone mad, no activities are ethical
Hep biz pisliklere itildik
We were always pushed to the dirt
Bizi bitirmiş çelişki
The contradiction has finished us
Ki bilemezdik ne işti
We didn't know what it was
Daha dur hele ne içtik?
Wait, what did we drink?
Tüm bilincini yitirmiş şehir kurtları tedirgin
City wolves, lost all their consciousness, are uneasy
Montumun cebinde yok kuruş
Not a penny in my coat pocket, babe
Zıplıyor herkes kanguru sanki
Everyone's jumping around like a kangaroo
Full depo Taunus'um
My Taunus is full of gas
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no
Montumun cebinde yok kuruş
Not a penny in my coat pocket, babe
Zıplıyor herkes kanguru sanki
Everyone's jumping around like a kangaroo
Full depo Taunus'um
My Taunus is full of gas
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yok
Bass hits our heads, but still, there's nothing
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok
This life has no thrill, no arena, darling
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yok
This life has no thrill, no arena, no, no





Авторы: Ates Berker Ongoren, Anil Murat Acar, Mehdi Bora Temur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.