Gazapizm - Seni Özlüyorum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazapizm - Seni Özlüyorum




Seni Özlüyorum
I Miss You
Elbet ki sorulacak soru
Of course, the question will be asked
Ne sabahın ayazı bu ne yaşama yolu
What morning frost is this, what path of life?
Sıkıyorsun avucunu sen devrime doğru
You clench your fist towards the revolution
Nöbetiyim uyku
I'm on watch, sleepy
Nöbetiyim yorgun bihaber!
I'm on watch, tired, unaware!
Bugün hasret ki yamasını yırtmış, bu yaradılış lüksü yüzümüze gülmüş
Today, longing has ripped its patch, this luxury of creation has smiled upon our faces
Bak nelere dik durduk büzüldüğümüz düştü
Look what we stood up to, what we shrank from fell
Biz bir aşka düştük yürürlüğü sürsün
We fell in love, may its validity continue
Nasıl okunacak artık kelimeler yarım?
How will the words be read now, half-finished?
Suratımız asık, bildiğim bu tüm oyunlar kuralına karşı
Our faces are sullen, all these games I know are against the rules
Ben sevdiğim her barışı duvarına yazdım
I wrote every peace I loved on its wall
Ne içimde doğu ne yanımda umman!
Neither the east within me nor the ocean beside me!
Ben bugünü istiyorum, bir yarından ummam!
I want today, I don't expect anything from tomorrow!
Geçiyorum bir akşam, diyarından yurttan!
I'm passing through one evening, from your land, from your homeland!
Sokağımda suçtan, bahçemde ottan
From the crime in my street, from the weed in my garden
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again, I'm going home!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again!
Elbet ki bulunacak yolu
Of course, the way will be found
Ne camına buğu ölüm ne güneşe bulut
Neither fog on the glass of death nor clouds to the sun
Ne geride kalır hayat ne ileri durur
Neither life stays behind nor does it stand still
Ne ileri koşuyorum ne geride durdum
Neither do I run forward nor do I stay behind
Sonsuz bir karanlığa doğru
Towards an endless darkness
Doğuyordum ellerini yakınlara koydum
I was being born, I put my hands close
Ne yaşansa hayırlara yorduk
We attributed everything that happened to good fortune
Dilerdim hep güzel yarınların olsun!
I always wished for you to have beautiful tomorrows!
Ağrılarım dursun!
May my pains stop!
Biliyorum insanım ve acılarım soylu
I know I'm human and my pains are noble
Yaşanan yaşımızdan çoktu
What we lived through was more than our age
Bu ömrün acıkan o karınları doysun
May the hungry bellies of this life be filled
Görmüyordum önceden
I didn't see it before
Alt tarafı bir kapıdan çıkmıştım aslında
I had just walked out of a door, actually
Sanki beni demirlerle dövdüler
As if they beat me with iron bars
Kalmıştım yerde, evlerine döndüler!
I was left on the ground, they returned to their homes!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again, I'm going home!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again, I'm going home!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
I miss you, I see this, I know this today, yes
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
I miss you, I'm walking again, I'm walking again!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.