Gazapizm - Unutulacak Dünler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazapizm - Unutulacak Dünler




Unutulacak Dünler
Forgotten Yesterdays
Kurumuş boğazım
My throat is parched,
Bekliyorlar yol ağzında onlar
They're waiting at the crossroads for them.
Bir gün beni sorarlarsa suscan
If they ask about me someday, you'll stay silent,
Elin kanlı çünkü abi demir kapı bundan
Because your hands are bloody, dear, the iron gate is the reason.
Ne özlemi hasret suçun doğasında varsa
Whatever longing, yearning, or guilt lies in the nature of crime,
Yoksulun merhameti gasp
The poor man's mercy is usurped.
Elinde saz
With a saz in his hand,
Hep beklemiş gözlerinde yaş
He's always waited, tears in his eyes,
Sırtında yas
Grief on his back.
Gün gelecek teraziyi bu insanlar tekmeleyecek
The day will come when these people will kick the scales,
Biz tanığız keşmekeşe
We are witnesses to the chaos,
En önden arz edicez
We will present it from the front lines.
Ben sesimden fark edicem yaşlandığımı
I will realize from my voice that I'm getting old,
Ya da her şarkıyı veda niyetiyle yazdığımdan
Or maybe it's because I write every song with the intention of farewell.
Sana çirkin hazlarımdan aşklarımdan geri kırıntılar kalcak
You will have crumbs left from my ugly desires and loves,
Ve bu yalnız olcak
And this will be lonely.
Senin yandığından daha fazla yanan insanları duymuyorsan eğer
If you don't hear people burning more than you are,
Nasıl olcaz arkadaş
How will we be friends?
Böyle avuç kadar üstümüzde borcu kalır
This way, a debt the size of a palm remains on us,
Ve iyimser bir gül açar parklara
And an optimistic rose blooms in the parks.
Unutulacak dünler
Forgotten yesterdays,
Yaşanılacak günler var
There are days to be lived,
Öyle günler var
There are such days, believe me.
İnan
Believe.
Yalanmış ziyanmış hayat
Life is a lie, a waste, don't say that and leave.
Deyip gitme
Don't go.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.
Artı hep anlattım biliyor musun?
I've always told you, you know?
Dedim ki dili yok bunun
I said, he has no tongue,
Kimsesi kimi yok onun
He has no one, no one has him,
Neşesi düşü yok şunun
He has no joy, no dreams.
Dedi ki düşür omzunu
He said, drop your shoulders,
Ne şiiri ne şarkısı
No poem, no song,
Yok işte bir şey oldu
There's something wrong,
Öyle değil işte olmalı bir çözümü
That's not how it should be, there must be a solution.
Biz onca gece uykumuzu yok yere mi böldük?
Did we divide our sleep for nothing all those nights?
Acılarını çekip gözlerini silmiş insanları düşün
Think of the people who have endured their pain and wiped their tears,
Paramparça düşü
Shattered dreams.
Unutulacak dünler
Forgotten yesterdays,
Yaşanılacak günler var
There are days to be lived,
Öyle günler var
There are such days, believe me.
İnan
Believe.
Yalanmış ziyanmış hayat deyip gitme
Life is a lie, a waste, don't say that and leave.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.
Mevcut düzen dahilinde ne aşkı
What love is there within the current order?
Avunduğun her şey sahte yok aslın
Everything you're comforted by is fake, you have no essence.
Geriye ne kalmış
What's left?
Düşlediğim bir yaşam ve utandığım korkular var
There's a life I dream of and fears I'm ashamed of,
Gönlümü vermişken hem de
Even though I gave my heart away,
Anlıyorken bir halkı
Even though I understand a nation,
Uykusuzluk sende artık
Insomnia is in you now.
Onlar temizlerler vicdanlarını
They will cleanse their consciences,
Açsa karnın yağma artık isyan sayılır
If your stomach is hungry, rebellion is considered looting now.
Bir anne vedasıdır gerçek hicran tanımı
A mother's farewell is the true definition of sorrow,
Kazanmak kirlidir kaybedelim insan kalırız
Winning is dirty, let's lose, we'll remain human.
Kocaman bir sofra düşün mahallenin ortasında
Imagine a huge table in the middle of the neighborhood,
Dünyanın tam ortasında
Right in the middle of the world,
Güneşler büyütür üstümüzde sonra
Then the suns will grow above us,
Kalır burjuva düşlerin yalanlardan arda
The bourgeois dreams will remain, devoid of lies.
İyi söz yazarlarının ne kadar hükmü kaldı
How much power do good songwriters have left?
Ben sana bu çiçekleri mezarlıktan çaldım
I stole these flowers for you from the cemetery,
Çok uluslu yalnızlıkların yanında uzandım
I lay down next to multinational loneliness,
Ve gökyüzü çok yıldızlı
And the sky is full of stars.
Unutulacak dünler
Forgotten yesterdays,
Yaşanılacak günler var
There are days to be lived,
Öyle günler var
There are such days, believe me.
İnan
Believe.
Yalanmış ziyanmış hayat deyip gitme
Life is a lie, a waste, don't say that and leave.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.
Hep utancın kar kışında kaldık
We've always been stuck in the snowy winter of shame,
Alkışlara kandık
We were deceived by applause,
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık
We woke up to such tired, such terrible mornings.
Bir hayalim gözlerinde saklı
A dream of mine is hidden in your eyes,
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık
There's no one leaving, no more expectations from tomorrow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.