Текст и перевод песни Gazapizm - Ölüler Dirilerden Çalacak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüler Dirilerden Çalacak
The Dead Will Rob the Living
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Silahını
al,
silahını
al
Take
your
gun,
take
your
gun
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Hakkında
değil
fazlasında
gözü
var
Not
about
their
rights
but
more
their
treasure
Var
mızmızlar
dımdızlak
kalacaklar
Complainers
will
be
left
naked
Saygın
adamları
korku
basacak
Fear
will
strike
the
respectable
men
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Bugün
ses
tellerime
kan
dolmuş
ah
Today
my
vocal
cords
are
filled
with
blood,
ah
Demek
alnımıza
yazılan
buymuş
ah
So
this
is
what
was
written
on
our
foreheads,
ah
Ayık
ol
kazılan
mezarlar
çoklu
Be
sober,
there
are
many
graves
being
dug
Bu
hesabın
adı
gasp
konmuş
The
name
of
this
bill
is
plunder
Hayat
kimleri
yormuş?
Who
has
life
tired?
Vip
mekanlar
private
partiler
Fancy
places,
private
parties
Krallar
gibiyken
Like
kings
Zaman
didaktik
ilerler
Time
progresses
didactically
Bir
gecede
ortak
gibiyiz
In
a
night,
we
become
partners
Sinirliyiz
ve
de
hortlak
gibiyiz
We
are
angry
and
like
ghosts
Hep
Miami
hep
Alplerdesiniz
You
are
always
in
Miami
and
the
Alps
Jetleriniz
helikopterleriniz
Your
jets
and
your
helicopters
Örtpas
ettiğiniz
katolog
suçlar
The
catalog
of
crimes
you
covered
up
Bu
puştlar
bizi
aklı
yok
sanacak
These
cowards
think
we
are
clueless
Cinneti
bastırmaz
karnı
tok
kalmak
geri
baş
Hunger
cannot
suppress
madness,
you
remain
stuffed
Salyası
akar
sürekli
şehveti
yoksuldan
sağlar
Your
saliva
flows
constantly,
your
lust
feeds
on
the
poor
En
başta
ağlar,
en
başta
kaçar.
You
cry
first,
you
run
first
Çünkü
kayıptan
korkar
Because
you
fear
loss
Bilmezler
ne
yazık
en
dipte
yaşamak
kaygıyı
saklar.
Unfortunately,
they
don't
know
that
living
at
the
bottom
holds
anxiety
Statü
yalnızca
gökdelenlerde
saygıyı
sağlar
Status
only
provides
respect
in
skyscrapers
Sokakta
çöpsünüz
çöplükte
yanan
şu
yangını
harlar.
In
the
streets,
you
are
trash
and
this
fire
in
the
dump
is
burning
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Silahını
al,
silahını
al
Take
your
gun,
take
your
gun
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Hakkında
değil
fazlasında
gözü
var
Not
about
their
rights
but
more
their
treasure
Var
mızmızlar
dımdızlak
kalacaklar
Complainers
will
be
left
naked
Saygın
adamları
korku
basacak
Fear
will
strike
the
respectable
men
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Bireysel
herkes
değil
organize
Not
individuals
but
organized
Kime
kol
gelicez,
kime
yol
vericez
Who
will
we
target,
who
will
we
let
go?
Erken
düşün
taşın
yakındalar
Think
carefully,
they
are
near
Evcil
kaplanlarınızı
bir
gece
One
night,
your
pet
tigers
Sokak
köpekleri
parçalar
Will
be
torn
apart
by
street
dogs
Ahh
çok
paran
var
dolup
taşmış
hep
çantalar
Oh,
you
have
a
lot
of
money,
your
bags
are
always
overflowing
Dört
yanın
kadın
ve
şık
masan
Your
surroundings
are
filled
with
women
and
your
table
is
elegant
Dom
perignon
ve
şampanya
Dom
Perignon
and
champagne
Tabakta
en
az
var
on
gram
At
least
ten
grams
on
the
plate
Yanında
az
pişen
pirzolan
With
an
undercooked
steak
on
the
side
Teknen
var
yüz
milyon
dolar
You
have
a
boat
worth
a
hundred
million
dollars
Ama
kafanda
silah
var
ne
yapacan?
But
what
will
you
do
with
the
gun
to
your
head?
Adalet
konuyken
değinmeyen
çok
There
are
many
who
do
not
touch
the
topic
of
justice
Tabi
korkunuz
belirmeyen
son
Of
course,
your
fear
of
the
end
is
not
apparent
Cinayet
işleyip
gerinmeyen
yok
There
is
no
one
who
commits
murder
and
doesn't
get
nervous
Zehri
ve
şifayı
belirleyen
doz!
The
dose
is
what
determines
the
poison
and
the
cure!
Bir
sabah
bakmışsın
kantarın
yok
One
morning,
you
may
find
that
your
scales
are
gone
Yüzün
yok
aslın
astarın
yok
Your
face
is
gone,
your
essence
is
gone
Götünde
don
yok
bastonun
yok
You
have
no
pants,
no
cane
Saksocun
yok
You
have
no
saxophonist
Ziynet
eşyaların,
taşlı
yüzüklerin
Your
jewelry,
your
diamond
rings
Birazda
nasırlı
ellerde
kalacak
Will
now
rest
in
the
hands
of
those
with
callused
hands
Sigorta
poliçesi,
aka47
yorganların
altından
çıkacak
The
insurance
policy,
the
AK-47s
will
come
out
from
under
your
bed
Çatık
kaşlılar
size
çatacak
Those
with
furrowed
brows
will
confront
you
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Silahını
al,
silahını
al
Take
your
gun,
take
your
gun
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Hakkında
değil
fazlasında
gözü
var
Not
about
their
rights
but
more
their
treasure
Var
mızmızlar
dımdızlak
kalacaklar
Complainers
will
be
left
naked
Saygın
adamları
korku
basacak
Fear
will
strike
the
respectable
men
Ölüler
dirilerden
çalacak
The
dead
will
steal
from
the
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gazapizm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.