Gazapizm, The Cash Flow & Boykot & Zeze - Zanı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazapizm, The Cash Flow & Boykot & Zeze - Zanı




Zanı
Deception
Kesilmişse cezam, boşa temyiz
If my sentence is cut, the appeal is pointless
Düşlerin gereksiz, bir gün değişecek bir şeyler hem de hiç bedelsiz
Dreams are useless, one day things will change, and for free
Biz de gelicez bir gün tüm engelleri geçtik, Cengiz
We'll come too one day, we passed all the obstacles, like Genghis
Oralarda esrarengiz olaylar olacak
Mysterious things will happen there
Pa-pa-para, kalk polisi ara, FBI'ı ara
Mo-mo-money, call the police, call the FBI
Ambulansı ara, itfaiyeyi ara, ara düştük yine zara
Call the ambulance, call the fire department, we rolled the dice again
Bıraksalar çok radikal kararlar alcaz
If they let us, we'll make some radical decisions
Buca heykelden Otokent'e otobandan koysak
If we put a highway from the Buca statue to Otokent
Arkamızdan korna çalan Ford Connect olcak
There will be a Ford Connect honking behind us
Bir konuşsak anlaşsak, kim kontak kuracak
If we talked and agreed, who would make contact?
Hiç yoktan pay vercez, koycak
We'll give a share out of nothing, it'll put us to work
Bu da hızlı hayat dezavantajı, hatta Abuzer'den halliceyiz hem vatandaşız
This is the disadvantage of a fast life, we're even worse than Abuzer, and we're citizens too
Bir kurşun mu döktürsek? Hep bela başım!
Should we get a bullet cast? I'm always in trouble!
Ne bir servetimiz olcak bizim ne maaşımız yatcak
We'll have neither fortune nor a salary
Bi' de hasret mi sarcak? O gençliğin 20'sinde kahvelerde solcak
Will longing embrace us too? That youth will fade away in cafes at 20
Sen de sevdiğine, mahallene düşman olcan
You'll become an enemy to your loved one, your neighborhood
Seni kimse anlamayacak, tek başına kalcan
Nobody will understand you, you'll be alone
Gökyüzüne bak gözlerini aç, özlemeyi bırak
Look at the sky, open your eyes, stop longing
Bir maganda kurşunusun ya da bir köşede gasp
You're a stray bullet or a robbery in a corner
Bir köşede ailen yok, köşk dediğin park
You have no family in a corner, the mansion you call a park
Bir kağıda adalet yaz, bir köşede yak yak
Write justice on a paper, burn it in a corner, burn it
Bu aralar asabım ve işlerim kesat
My nerves and my business are bad these days
Put your hands up, otobanda haze yak
Put your hands up, smoke haze on the highway
Bir gün gelecek her Barack Obama'dan lanet yağacak
One day every Barack Obama will curse
Ve suratına kezzap
And acid on his face
Psikolojimiz bozulmuş arkadaşlar, A$AP Rocky'yi gangsta
Our psychology is messed up, friends, those who think A$AP Rocky is a gangsta
Sananlar var ama sokakta, yanından geçer kasaplar
There are, but on the street, butchers pass by
Bize anlatılan aynı masallar
The same stories told to us
What's up, lan?!
What's up, man?!
Hemen kalk masamdan, paranı yüzüme vurursan kasandan
Get up from my table, if you throw your money in my face from the cash register
Olursun bas baya yanımda köpek yok, olsaydı gerek duyardım tasmaya
You'll be pressed, I don't have a dog with me, if I did, I'd need a leash
Beni de kasma ya
Don't push me
Kardeşlerimle gelecem siz köpekleri asmaya
I'll come with my brothers to hang you dogs
Asya'ya, Avrupa'ya, NASA'ya ateş edelim istersen mafyaya
Let's shoot Asia, Europe, NASA, if you want, the mafia
Laf ya, ağızdan bir kere çıkar, benim evime gelirsen babana bi' kere
Words, once they come out of your mouth, if you come to my house, I'll shoot your father once
Sıkar giderim, biliderim in derim, rap dediğin dilini keseyim
I'll go, I'll go down, I'll say, rap, let me cut your tongue
Beni delirtmeyin sokakları geri verin
Don't drive me crazy, give the streets back
Esiri miyiz para ya da maddelerin?
Are we prisoners of money or substances?
Beynini sikeyim rüyandaki caddelerin
Fuck your brain, the streets in your dreams
Hayat dediğin toz pembe değil
Life is not rosy
Arkadaşlarını iyi seç ve kimseye güvenmeyin
Choose your friends well and don't trust anyone
Yıldızlara yakın şehre uzak, hayalleri çürüten bir bodrum katta tuzak
Close to the stars, far from the city, a trap in a basement that rots dreams
Sabah olmayacak kalk, kaldırım taşları arasından kan, sokak lambası patlak
Morning won't come, get up, blood between the paving stones, street lamp broken
Uzaklaş ordan, ışığa doğru koşcan soldan
Get away from there, you'll run towards the light from the left
Ara sokakta beyaz Toros, sellektör, korkcan
White Toros in the back street, high beam, you'll be scared
Bir deparla korna
Honk with a sprint
Hiçbir suçun yoksa bile yakalayıp voltaj
Even if you have no crime, they'll catch you and voltage
Biraz akcak oktav, köşeyi dön kameraya gülümse
A little octave will flow, turn the corner, smile at the camera
Günün tek aksiyonu, sakla yüzün görüncek
The only action of the day, hide your face, it will be seen
Ellerin cebinde, başka hiçbir şey yok, gözün pek
Your hands in your pockets, nothing else, your eyes are sharp
Kahkahalar duycan, oysa hiçbir şey yok gülüncek
You'll hear laughter, but there's nothing to laugh about
Hasbelkader gün yüzüne çıksan
If you happen to come to light
Gözlerin kamaşcak geri karanlığa koşcan
Your eyes will be dazzled, you'll run back to the darkness
Hayallerinde görüntü yok bir temassızlık ol'cak
There's no image in your dreams, there will be a lack of contact
(Dönsen de kurtulmıycan, bir de haksızlık olcak)
(Even if you turn back, you won't escape, and there will be injustice)
Bir gün biz de dersek yenildik
One day we'll say we're defeated
O zamana kadar koşup yorulmayan eğilsin, şimdi
Until then, let those who don't get tired of running bend over, now
Boğazımızdaki halat gerildi, bu sokaktan ileri
The rope around our throat is tight, further down this street
O düğmeni gasp edecek birileri
Someone will seize that button
Yaz bi' kenara bütün bunları
Write all this down somewhere
Ağır uykusundan uyanmayan günü kurtarır
Those who don't wake up from their deep sleep save the day
Bir kasvete mahkum onlar görüş sonrası
They are doomed to gloom after the visit
İhtiyaçtan fazlasında gözün olmasın
Don't have your eyes on more than you need
Karanlık kafanıza aydınlığı çaksın
Let the darkness strike light into your head
Kimi zaman ürküyorsun, bazen bıçaksın
Sometimes you're scared, sometimes you're a knife
Kaçacan, Çado gelip sana delik açacak
You'll run away, Çado will come and pierce you
Kafandan full cap'ini alacak
He'll take your full cap off your head
Wiz Khalifa Kuruçay'a giremez
Wiz Khalifa can't enter Kuruçay
Diss kafana mermi gibi inemez, bu yüzden sit, piç
Diss can't hit your head like a bullet, that's why sit, bitch
Polis bize pek şapşik, yek kankin mapusta
The police are pretty goofy to us, your best friend is in jail
Sen burada ne arıyon sahi?
What are you doing here anyway?
Dahiyiz sokakta, abileri tokatla
We're geniuses in the street, slap the big brothers
Anarşiste selam ver Kızıldere Tokat'ta
Greet the anarchist in Kızıldere Tokat
İzmir'de konakla Kemeraltı Konak'ta
Stay in Izmir, Kemeraltı Konak
Baliciden dayak ye, yatıyor mu sigortan
Get beaten up by the bouncer, is your insurance valid?
orta Gazapizm rövaşatam doruktan
Open the middle, Gazapizm, I'll start from the top
Uçuyoruz kanatsız rahatta, üşüyorsun görünce
We're flying without wings, comfortable, you're cold when you see
Ağzımızda ateşten canavar sandığın cuğara
The monster of fire in our mouths, you thought it was a cigarette
Bu aralar kural dışı şuur, yeni buluş
These days, out-of-rule consciousness, a new invention
Şuralarda bir yerlerde bela seni bulur
Trouble will find you somewhere around here
Cehenneme turum, sikeyim para pulu
My tour of hell, fuck money
Kara para vurup yara verip Richie Rich'e
Hitting black money and wounding Richie Rich
Dikçem evi dağa taşa, abeciye olma maşa
I'll build my house on the mountain and the rock, don't be a pawn to the elder brother
Solingen'im hazır maça, hırsızlara kulak tıka
My Solingen is ready for the match, turn a deaf ear to thieves
Öğrenciye gözaltı, yaka paça, kalbim buna yara açar
Detention for the student, collar, my heart opens a wound for this
Mavzerim cahile ateş saçar
My Mauser scatters fire on the ignorant






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.