Текст и перевод песни Gazapizm, Zeze & Çağrı Sinci - Borandan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borandan
From the Blizzard
Bu
misyonun
kaypaklığı
bak
iş
açtı
başına
The
slipperiness
of
this
mission,
look,
it's
caused
you
trouble
Akar
iltihap
yarandan
yaşlandıkça
açılan
Pus
flows
from
your
wound,
widening
as
it
ages
Terse
dön'cek
dünya
algılamak
zorlaşacak
The
world
will
turn
upside
down,
perception
will
become
difficult
Eski
kulağı
kesikler
de
şimdi
aklı
oynatacak
Even
the
old
deaf
ones
will
now
lose
their
minds
Yeter
ağlama
bak
gündüz
oldu
kamyon
çarptı
dümdüz
olduk
Stop
crying,
look,
it's
daytime,
a
truck
hit
us,
we're
flat
Bana
baston
lazım
yüklü
omzum
I
need
a
cane,
my
shoulder
is
heavy
Sanki
mutluyduk
da
falso
alıp
üzgün
olduk
As
if
we
were
happy,
then
we
took
a
false
note
and
became
sad
Bir
kardeşim
menzilde
yüz
gün
durup
mümin
oldu
A
brother
of
mine
stayed
at
the
range
for
a
hundred
days
and
became
a
believer
Hayır
bilgin
olsun
yani
onu
madde
yordu
No,
just
so
you
know,
the
substance
wore
him
down
Bir
gün
madde
bulun
diye
kendisine
jilet
vurdu
One
day
he
slashed
himself
with
a
razor
blade
to
find
the
substance
Ondan
sonra
kalktık
amatemde
volta
durdu
After
that,
we
got
up
and
walked
around
at
his
funeral
Çıktığında
sanki
böyle
alınmıştı
ruhu
When
he
left,
it
was
as
if
his
soul
had
been
taken
Yani
bunlar
keyif
veya
seçim
değil
I
mean,
these
are
not
pleasures
or
choices
Peşindeyiz
bir
şeylerin
ancak
hiç
iyi
değil
biçimleniş
We're
chasing
things,
but
the
formation
isn't
good
at
all
Gözümün
gördüğünü
anlatmaya
korktuğumdan
Because
I'm
afraid
to
tell
you
what
my
eyes
have
seen
Nasıl
diy'im
"Geçer
hepsi!"
yiterken
gençliğim?
How
can
I
say
"It
will
all
pass!"
while
my
youth
is
fading?
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Dert
yürüdü
boşlukta
kafamı
hayli
hoş
tutmak
Trouble
walked
in
the
void,
keeping
my
head
quite
entertained
Bak
büyüdüm
sanki
büyü.
Ne
bu
sihir
bu
gürültü?
Look,
I
grew
up,
like
magic.
What
is
this
magic,
this
noise?
Odam
doldu
yankılarla
başkasından
kalan
şarkılarla
My
room
filled
with
echoes,
with
songs
left
by
others
Sefil
bu
rüyalar
These
miserable
dreams
Kimin
bu
dualar,
duvarlar?
Whose
prayers
are
these,
whose
walls?
Doğada
yalan
var
felaket
falanlar
There
are
lies
in
nature,
disasters
and
such
Işıklar
sönecekse
birileri
ölecekse
If
the
lights
are
going
to
go
out,
if
someone
is
going
to
die
Eğer
buna
değecekse
korkaklar
ölecek
If
it's
worth
it,
the
cowards
will
die
Tamam
benim
normal
olmadığım
kesin
Okay,
it's
for
sure
that
I'm
not
normal
Fakat
senin
burjuvanda
kesilecek
nefesin
But
your
bourgeois
breath
will
be
cut
off
Rüzgârlar
essin
mal
mülk
meselesi
Let
the
winds
blow,
it's
a
matter
of
property
Değişecekse
mevsimler
bahar
parasız
gelsin
If
the
seasons
are
going
to
change,
let
spring
come
without
money
Sefaletin
içinde
maddeyle
atılan
bu
kahkaha
This
laughter
thrown
with
substance
in
the
midst
of
misery
Ve
böyle
dinledikçe
dışlar
seni
akraban
And
as
you
listen
like
this,
your
relatives
will
exclude
you
Lan
bak
bana
(Kalk!)
Hey,
look
at
me
(Get
up!)
Uykular
ve
rüyalar
hepsi
taklada
Sleep
and
dreams,
all
somersaulting
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Hayatın
karanlıkta
başladığı
sokaklardan
gökyüzüne
From
the
streets
where
life
begins
in
darkness
to
the
sky
Bir
merdiven
inşa
edip
tırman'ca'z
mı
bi'
gün?
Will
we
build
a
ladder
and
climb
one
day?
Yoksa
her
gün
başka
hayallerden
her
gün
başka
saatlerde
Or
every
day
from
different
dreams,
every
day
at
different
hours
Vazgeçmekten
bıkıp
birden
tırlat'ca'z
mı
bütün?
Will
we
get
tired
of
giving
up
and
suddenly
go
crazy?
Yalnız
günü
kurtaracaktık
ürün
ol'ca'z
birden
We
were
just
going
to
save
the
day,
we'll
become
products
suddenly
"Ben
üniforma
sevmem."
dedim
yanlış
anladın
sen
I
said,
"I
don't
like
uniforms,"
you
misunderstood
Bilincimin
kölesiyken
tek
başıma
yalnız
hâlde
While
I
was
a
slave
to
my
consciousness,
alone
Hatıra
koleksiyonlarımla
çok
sabahladım
ben
I've
seen
many
mornings
with
my
collection
of
memories
Sürekli
güncellenen
karekterler
arasından
araklanan
Stolen
from
ever-updating
characters
İmajlara
sahip
bir
çok
kız
ve
erkek
arkadaş
Many
girlfriends
and
boyfriends
with
images
Biz
öyle
arkadan
bakıp
dururken
aynadan
While
we
were
just
looking
from
behind,
from
the
mirror
Yansımamızı
gördük
çevir
bir
sayfa
daha
We
saw
our
reflection,
turn
another
page
Çelik
kadar
soğuk,
yüzüm
kadar
gri
karanlık
As
cold
as
steel,
as
gray
as
my
face,
darkness
Güneş
sabah
doğup
hayatı
aydınlatsın
artık
Let
the
sun
rise
in
the
morning
and
illuminate
life
now
Söyledim
ya
yaşlıyım,
yüzüm
seni
aldatmasın
I
told
you,
I'm
old,
don't
let
my
face
fool
you
Sıkıntılıydık
biz,
her
yıl
3 yaş
aldık
We
were
troubled,
we
aged
3 years
every
year
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Geçtim
borandan
kardan
I
passed
through
the
blizzard,
the
snow
Karanlık
bir
yoldan
çıkıp
geçemezsin
yârdan
You
can't
escape
from
a
dark
road,
from
your
loved
one
Fikrini
arasan
da
darda
Even
if
you
seek
your
opinion,
you're
in
trouble
Bir
nefret
ki
baş
edersek
kurtuluca'z
pustan
A
hatred
that
if
we
overcome,
we'll
escape
from
the
ambush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Murat Acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.