Текст и перевод песни Gazapizm feat. Cem Adrian - Kalbim Çukurda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Çukurda
Моё сердце в яме
Bir
şehir
sanki
karşında
Город
передо
мной,
Hatıraların
arkanda.
Воспоминания
позади.
Kıstırıyorlar
seni
sokakta,
Загоняют
меня
в
угол
на
улице,
Öldün
her
köşe
başında.
Я
умираю
на
каждом
углу.
İsmin
her
yıkık
duvarda
Моё
имя
на
каждой
разрушенной
стене,
Anlatıp
kaldırımlarda,
Рассказывают
о
нём
на
тротуарах,
Kandırıyolar
seni
masalla,
Обманывают
меня
сказками,
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Моё
сердце
всё
в
той
же
яме.
Bu
kalbi
gerekirse
parçalar
elim
Это
сердце,
если
нужно,
я
разобью
своими
руками,
Asla
kaçmadan
geri,
onlar
bulmadan
beni
Никогда
не
убегая
назад,
пока
они
не
найдут
меня.
Koş
gel,
bir
köşe
başında
kesilmiş
nefesim
Беги
ко
мне,
моё
дыхание
прервано
на
углу,
Kısılmış
sesim,
sanki
çok
yakılmış
deniz
Мой
голос
охрип,
словно
выжженное
море.
Gözümde
sanrılar,
gerçeğin
tılsımı
etik
В
глазах
моих
галлюцинации,
талисман
реальности
сломан,
Mahallem
fişlenmiş,
basılmış
evim
Мой
район
под
наблюдением,
мой
дом
обыскан.
Sıkılmış
beni,
belki
bir
ağaç
belki
bir
kedi
Я
скучаю
по
всему,
может,
по
дереву,
может,
по
кошке,
Vefa
servetim
dedim,
sevda
ailedir
denir
Верность
— моё
богатство,
говорил
я,
любовь
— это
семья,
говорят.
Cebimde
çakım
var,
kalbimde
hasretin
kiri
В
кармане
моём
зажигалка,
в
сердце
моём
грязь
тоски,
Bilirsin,
ansızın
kapanan
kapılar
açılmaz
geri
Ты
знаешь,
внезапно
закрытые
двери
не
открываются
обратно.
Bir
dünya
gözümde,
her
kıta
silik
Мир
в
моих
глазах,
каждый
континент
размыт,
Dört
yanım
ihanet,
dört
yanım
yalan
Вокруг
меня
предательство,
вокруг
меня
ложь.
Geçmemiş
bu
kış,
gelmemiş
bahar
Эта
зима
не
прошла,
весна
не
наступила,
Şu
koca
binaları
üstüme
yıkan
Обрушь
эти
огромные
здания
на
меня.
Gülümser
önümde
yüzlerce
zaaf,
umut
her
şeyden
muaf
Улыбаются
передо
мной
сотни
слабостей,
надежда
свободна
от
всего,
Dönmedim
geri,
çıkmıyor
üstümden
geçmişin
kiri
Я
не
вернулся
назад,
грязь
прошлого
не
смывается
с
меня.
Gözüm
kör,
zihnim
hep
tetiktedir
Мои
глаза
слепы,
мой
разум
всегда
настороже,
Bugün
olmuyor
istediklerim
Сегодня
не
получается
то,
что
я
хочу.
Yanı
başımda
hep
filizlenir,
bu
umulmaz
kahır
Рядом
со
мной
всегда
прорастает
эта
безнадёжная
печаль,
Yiter
bir
gün
tüm
çocuklarım,
silah
belimde
Однажды
все
мои
дети
пропадут,
оружие
у
меня
на
поясе.
Bir
şehir
sanki
karşında
Город
передо
мной,
Hatıraların
arkanda.
Воспоминания
позади.
Kıstırıyorlar
seni
sokakta,
Загоняют
меня
в
угол
на
улице,
Öldün
her
köşe
başında.
Я
умираю
на
каждом
углу.
İsmin
her
yıkık
duvarda
Моё
имя
на
каждой
разрушенной
стене,
Anlatıp
kaldırımlarda,
Рассказывают
о
нём
на
тротуарах,
Kandırıyolar
seni
masalla,
Обманывают
меня
сказками,
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Моё
сердце
всё
в
той
же
яме.
Ellerim
pas
bak,
ellerim
diken
Мои
руки
ржавые,
мои
руки
в
занозах,
Ellerin
yas,
ellerin
göğe
Твои
руки
— траур,
твои
руки
к
небу.
Açılmış
ellerin
niye?
Почему
твои
руки
раскрыты?
Kaçınılmazı
görmeyeyim
diye
bu
hülya
gözüme
perdeyi
çeker
Чтобы
я
не
увидел
неизбежное,
эта
мечта
задергивает
занавес
перед
моими
глазами,
Ama
bilmiyor
ödenmiş
bedel
Но
она
не
знает,
что
цена
уже
уплачена.
Güneş
yarına
gebe
Солнце
беременна
завтрашним
днём,
Tercümesi
zor
birşeye
dönüşür
yaşam
Жизнь
превращается
во
что-то
труднопереводимое,
Bölünür
sofram,
içimde
endişe
dövüşür
hırsla
Мой
стол
разделен,
внутри
меня
тревога
борется
с
амбициями.
O
gün
üstümde
gökyüzü
parlar
В
тот
день
надо
мной
будет
сиять
небо,
Yiter
gerçekliği
her
gece
de
şüphe
hükmünü
sağlar
Каждую
ночь
реальность
теряется,
и
сомнение
правит
бал.
Kaybolur
yastığım,
sökülür
yorgan
Моя
подушка
исчезает,
одеяло
рвётся,
Ah!
Görmüyor
onlar
Ах!
Они
не
видят,
Bilmiyorlar
çiçek
koklamayı
Они
не
знают,
как
пахнут
цветы,
Bilmiyorlar
neden
kaçtığımı
Они
не
знают,
почему
я
убегаю,
Bilmiyor
kavgayı,
bilmiyor
aşkı
Они
не
знают
ни
борьбы,
ни
любви.
Her
şeye
inat
bitmiyor
şarkım
Всем
назло,
моя
песня
не
заканчивается,
Kimse
duymuyor
alkış
Никто
не
слышит
аплодисментов.
Değişir
her
şeyin,
kimliğin
yiter
Всё
меняется,
твоя
личность
теряется,
Devrilir
duvarlar,
ismini
siler
Стены
рушатся,
стирают
твоё
имя.
Bura
kimlerin
olalı,
bunlar
kimlerin
yalanı?
Чья
это
земля,
чья
это
ложь?
Bugün
kirlenir
sokağım,
herkes
her
şeye
hazır
ve
nazır
Сегодня
моя
улица
будет
грязной,
все
готовы
и
смотрят,
Umursamayacaklar
incinip
kopanı
Им
будет
всё
равно
на
тех,
кто
сломался
и
ушел.
Bir
şehir
sanki
karşında
Город
передо
мной,
Hatıraların
arkanda.
Воспоминания
позади.
Kıstırıyorlar
seni
sokakta,
Загоняют
меня
в
угол
на
улице,
Öldün
her
köşe
başında.
Я
умираю
на
каждом
углу.
İsmin
her
yıkık
duvarda
Моё
имя
на
каждой
разрушенной
стене,
Anlatıp
kaldırımlarda,
Рассказывают
о
нём
на
тротуарах,
Kandırıyolar
seni
masalla,
Обманывают
меня
сказками,
Kalbin
hep
aynı
çukurda
Моё
сердце
всё
в
той
же
яме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gazapizm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.