Текст и перевод песни Gazapizm feat. Sansar Salvo - Hakikatler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
düşen
kirpiğinle
uğraşırken
gözlerini
oyacaklar
While
you're
distracted
by
your
fallen
eyelash
they
steal
your
eyes
Sen
açken
doyacaklar
They
eat
when
you
starve
Cebinde
paran
yok
diye
yakandan
tutacaklar
They
grab
onto
your
collar
for
having
no
money
in
your
pocket
Yalanken
dört
bi'
yanın
sallanıyon
salıncakta
Your
every
side
is
a
lie,
you're
swinging
on
the
swing
Kafamız
karıştıkça
sarılmışız
yılanlara
The
more
our
minds
are
confused,
the
more
we
embrace
the
snakes
Ki
ağzım
dilim
yok
olsun
May
my
mouth
and
tongue
be
cursed
and
gone
Hiç
farkında
olmadık
da
We
didn't
even
notice
Bana
bu
karanlıkta
renk
cümbüşü
yaratman
kadar
saçma
ki
You
creating
a
riot
of
colors
in
this
darkness
is
as
absurd
as
Buralarda
kimse
bundan
hoşnut
olmaz
Nobody's
gonna
like
it
around
here
Zor
durumda
kalmışız
bi'
şansımız
yok
We're
in
trouble,
we
have
no
chance
Yerli
yersiz
konuştukça
bakmışız
bi'
ağzımız
yok
We
said
things
right
and
wrong,
and
then
realized
we
had
no
mouth
Öldük
mü
bilmiyorum
I
don't
know
if
we're
dead
Bak
bakıyım
bi'
sağ
mıyız?
Let's
see
if
we're
alive
Yok
biz
bu
sorunu
çözmeye
We
never
meant
to
solve
this
problem
Hakimiz
de
halimiz
yok
We
have
no
judge
nor
state
En
son
kime
hicanlanmış
şarkı
dinlerken
gözümde
renkler
When
was
the
last
time
I
felt
embarrassed
listening
to
a
song,
I
saw
colors
Kayboldu
birden
Suddenly
they
disappeared
Biz
oynarken
sokaklarda
sen
korktun
kirden
While
we
played
in
the
streets
you
were
afraid
of
dirt
Şimdi
debelensen
bok
içinde
kim
tutcak
elden?
Now
that
you're
struggling
in
shit
who's
gonna
help?
Yov,
Suruç'un
önüne
kurduğum
ben
barikatla
(barikatlar)
Yo,
the
barricade
I
set
up
in
front
of
Suruç
(barricades)
Gelmesin
sesi
Don't
let
it
make
a
sound
Elimde
mikrofonla
birçok
tarikatlar
(tarikatlar)
Many
cults
with
the
microphone
in
my
hand
(cults)
Kurduk
abisi
We
set
up,
my
bro
Zoruma
giden
yalan
yanlış
hakikatlar
(hakikatlar)
False,
wrong
truths
(truths)
make
me
sick
Çöpe
gitmesin
May
it
not
go
to
waste
Beni
mi
bulacak
sistemde
çatlaklar
(çatlaklar)
Will
the
system
find
the
cracks
in
me
(cracks)
Adaletin
izi
The
trace
of
justice
Yo,
önümde
apaçık
bi'
yol
ve
ben
kaçırmıyom
Yo,
there's
a
clear
road
ahead
of
me
and
I'm
not
missing
it
Neticesinde
böyle
rap
yapılmıyor
ve
artık
Apparently
rap
is
not
made
like
this,
and
now
Algı
artı
mantık
Perception
plus
logic
Sonunda
biz
kazandık
We
won
in
the
end
Bu
master'la
mı?
With
this
master?
Yirmi
birinci
yüzyılda
safın
cazdır
In
the
twenty-first
century
innocence
is
jazz
Biraz
da
hazdır,
benimki
farklı
bu
verse'üm
hakkın
It's
also
pleasure,
these
verses
you're
hearing
are
my
right
İşin
kul
hakkı
This
is
a
matter
of
people's
rights
Galiba
sıkıntı
bastı
Seems
like
I'm
in
trouble
İki
yüzlü
olanlar
namussuz
ve
kurnazdır
The
two-faced
are
shameless
and
cunning
Anlayışım
başka,
çözümlemem
başka,
karakterim
başka
My
perception
is
different,
my
analysis
is
different,
my
character
is
different
Davranışım
başka,
düşündüğüm
başka,
konuştuğum
başka
My
behavior
is
different,
the
way
I
think
is
different,
the
way
I
talk
is
different
Savaştığım
başka,
savaştığım
başka
I
fight
differently,
I
fight
differently
Başkalaşma
yaşama
Don't
become
someone
else
Art
niyetle
geldin
aşka
You
came
to
love
with
bad
intentions
Niyetim
olsa
dört
arama
yirmi
dört
saat
içinde
If
I
wanted
to,
I'd
look
for
you
twenty-four
hours
a
day
Hasetin
olsa,
olsa
içini
yakar
her
biçimde
If
you're
jealous,
it'll
burn
you
in
any
way
Aklımda
çok
düşünce
So
many
thoughts
on
my
mind
Aslında
tek
düşünce
Really
just
one
thought
Düşen
kalkar
düşünce
The
fallen
rise
with
thought
Azrail
gelmedikçe
Until
the
angel
of
death
comes
Yov,
Suruç'un
önüne
kurduğum
ben
barikatla
(barikatlar)
Yo,
the
barricade
I
set
up
in
front
of
Suruç
(barricades)
Gelmesin
sesi
Don't
let
it
make
a
sound
Elimde
mikrofonla
birçok
tarikatlar
(tarikatlar)
Many
cults
with
the
microphone
in
my
hand
(cults)
Kurduk
abisi
We
set
up,
my
bro
Zoruma
giden
yalan
yanlış
hakikatlar
(hakikatlar)
False,
wrong
truths
(truths)
make
me
sick
Çöpe
gitmesin
May
it
not
go
to
waste
Beni
mi
bulacak
sistemde
çatlaklar
(çatlaklar)
Will
the
system
find
the
cracks
in
me
(cracks)
Adaletin
izi
The
trace
of
justice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.