Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - Bir Gün Her Şey - Live In İzmir / 2019 - перевод текста песни на английский

Bir Gün Her Şey - Live In İzmir / 2019 - Gazapizm перевод на английский




Bir Gün Her Şey - Live In İzmir / 2019
One Day Everything - Live In Izmir / 2019
Bir gün her şey...
One day everything...
"Hangi suyla hangi kiri temizleyeceğiz şimdi?"
"With what water will we cleanse this dirt now?"
Derken insanlar gökyüzüne açacaklar ellerini
Saying this, people will reach their hands to the sky
Kaçıncı söz gelişi söylenişin bana?
For the umpteenth time, are you saying this to me?
İnan ben değilim seni böyle utandıran, dönmelisin
Believe me, it's not me who's embarrassing you like this, you should turn back
Bi' şeylerin mücadelesi bi' tür militanlık gibi
The struggle for something, like a kind of militancy
Sonra ipi saldık gitti, insanız şimdi
Then we let go of the rope, we are human now
Tehlikede hissettiğimiz, çok güzelken "Pis" dediğimiz
What we felt endangered, what we called "filthy" when it was so beautiful
Sonra hissettiğimiz pişmanlık kesin
Then the regret we feel is certain
Beni test ed'ceğiniz kulvar biraz farklı olsun
The lane you'll test me on should be a little different
Sokak koksun, hap yok dostum, uyuşturucu hapsedildi
Let it smell of the streets, no pills darling, drugs are imprisoned
Asla pak değildik ancak sana kaç seyirlik şarkılar bıraktık
We were never pure, but how many spectacular songs did we leave you?
Müzik değildi hiçbirisi
None of them were music
Bu saatten sonra kapansa da olur şarkım
From now on, my song can end
Duvarlarda sözlerim, "Gazapizm sokaktır"
My words on the walls, "Gazapizm is the street"
Benim yok hakkım anlatmaktan vazgeçmeye
I have no right to give up telling
Bi' misyon yüklenmişim, kuruyacak bu bataklık
I've been charged with a mission, this swamp will dry up
Bir baharda görüşmezsek "Hoşça kalın" denmeyecek
If we don't see each other in spring, "Goodbye" won't be said
Ve koş bakalım, düşmü'ce'z, borcun mu bitmeyecek hep?
And run, we won't fall, will your debt never end?
Öden'cek, hep ölenler olacak, hep gülersen olmaz
It will be paid, there will always be those who die, you can't always laugh
Yok direncin, sol'cak rengin, tetikte kal'ca'z ancak
You have no resistance, your color will fade, we will remain alert however
Sana kal'cak silah tutmak bundan bi'kaç sene sonra
Holding a gun will be left to you a few years from now
Zihnen çok yorgunum amca, biraz şarap, biraz yara, biraz para
I'm mentally very tired, love, a little wine, a little wound, a little money
Bolca ihanet etrafım, biraz yalan
Plenty of betrayal around me, a little lie
Hepten talan edil'cek bak onca zaman inşaasını sürdüğün o geleceğin
That future you've been building for so long will be completely plundered, look
Bir gün geleceğim
One day I will come
Çok huzurlu uyuyacağız biz geceleri
We will sleep very peacefully at night
Niceleri dert edin'cek kendisine ve kimse anlamayacak bizi
Many will worry about themselves and no one will understand us
Tabutları zincirleyin yeryüzüne, gerçek değil ölüm bana
Chain the coffins to the earth, death is not real to me
Ellerini titretecek içtiklerin
What you drink will make your hands tremble
Suça fazla meyilliydik ancak istediğim bi' yerde değildim abi
We were too prone to crime, but I wasn't where I wanted to be, babe
Bi' rüzgâra bakar her şey şimdi
Everything depends on the wind now
Bakma öyle esrar çekip mayıştıklarına
Don't look at them getting stoned and numb
Sanki bu mağripli çocuklar
As if these Maghrebian kids
Bir gün elbet yakacaklar Paris'i
Will one day burn Paris
Daha iyisi olmı'caktır, olduğundan aptal değiliz
It won't get any better, we're not more stupid than we are
Saplantılar gülümsi'cek şehvetle sen boğazlarken kendini
Obsessions will smile lustfully as you strangle yourself
Her biri idam alır düşlerin
Each of your dreams gets the death penalty
Bir gece vakti ancak örgüt sayılmayacak asla her şeyden vazgeçenler
One night, but those who give up on everything will never be considered an organization
Belki slogan, belki pankart olur bir gün ancak inanmayacak hiçbi' kimse bu cümleye
Maybe a slogan, maybe a banner one day, but no one will believe this sentence
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey...
One day everything...
Bir gün her şey...
One day everything...
Bir gün her şey...
One day everything...
Bir gün her şey...
One day everything...
Bir gün her şey...
One day everything...
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey çok güzel olacak
One day everything will be very beautiful
Bir gün her şey...
One day everything...





Авторы: Anil Murat Acar, Ates Berker Ongoren, Cagri Sinci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.