Текст и перевод песни Gazapizm feat. The Cash Flow, Boykot & Zeze - Zanı (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zanı (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)
Suspicion (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)
Kesilmişse
cezam
boşa
temyiz
My
sentence
is
cut
short,
appeals
are
useless
Düşlerin
gereksiz,
bir
gün
değişecek
bir
şeyler
hem
de
hiç
bedelsiz
Dreams
are
pointless,
something
will
change
one
day,
free
of
charge
Biz
de
gelcez
bir
gün
tüm
engelleri
geçtik,
cengiz
We'll
come
too,
one
day,
we've
crossed
all
obstacles,
like
Genghis
Oralarda
esrarengiz
olaylar
olacak
Mysterious
things
will
happen
there
Pa-pa-para,
kalk
polisi
ara,
FBI'ı
ara,
Mo-mo-money,
call
the
police,
call
the
FBI,
Ambulansı
ara,
itfaiyeyi
ara,
ara
düştük
yine
zara
Call
the
ambulance,
call
the
fire
department,
we're
rolling
the
dice
again
Bıraksalar
çok
radikal
kararlar
alcaz
If
they
let
us,
we'll
make
radical
decisions
Buca
heykelden
otokente
otobandan
koysak
From
Buca
statue
to
the
city
center,
let's
set
the
highway
on
fire
Arkamızdan
korna
çalan
Ford
Connect
olcak
Behind
us,
a
honking
Ford
Connect
will
be
Bir
konuşsak
anlaşsak,
kim
kontak
kuracak
If
we
talk
and
agree,
who
will
make
contact
Hiç
yoktan
pay
vercez,
iş
koycak
We'll
share
from
nothing,
we'll
put
in
the
work
Bu
da
hızlı
hayat
dezavantajı,
ha
This
is
the
disadvantage
of
a
fast
life,
huh
Tta
Abuzer'den
halliceyiz
hem
We're
just
like
Abuzer
Vatandaşız.
Bir
kurşun
mu
döktürsek?
Hep
bela
başım!
We're
citizens.
Should
we
have
a
bullet
cast?
Always
in
trouble!
Ne
bir
servetimiz
olcak
bizim
ne
maaşımız
yatcak
We'll
have
neither
wealth
nor
a
salary
Bi'
de
hasret
mi
sarcak?
O
gençliğin
20'sinde
kahvelerde
solcak
And
will
longing
embrace
us?
That
youth
will
fade
in
cafes
at
20
Sen
de
sevdiğine,
mahallene
düşman
olcan
You
too
will
become
an
enemy
to
your
loved
one,
to
your
neighborhood
Seni
kimse
anlamayacak,
tek
başına
kalcan
No
one
will
understand
you,
you'll
be
alone
Gökyüzüne
bak
gözlerini
aç,
özlemeyi
bırak,
bir
ma
Look
at
the
sky,
open
your
eyes,
stop
longing,
come
on
Ganda
kurşunusun
ya
da
bir
köşede
gasp
Either
a
bullet
in
the
ghetto
or
a
robbery
in
a
corner
Bir
köşede
ailen
yok,
köşk
dediğin
park
No
family
in
a
corner,
the
mansion
you
call
a
park
Bir
kağıda
adalet
yaz,
bir
köşede
yak
yak
Write
justice
on
a
paper,
burn
it
in
a
corner,
burn
it
Bu
aralar
asabım
ve
işlerim
kesat
My
nerves
and
business
are
down
lately
Put
your
hands
up,
otobanda
haze
yak
Put
your
hands
up,
smoke
haze
on
the
highway
Bir
gün
gelecek
her
Barack
Obama'dan
lanet
yağacak
One
day,
curses
will
rain
down
from
every
Barack
Obama
Ve
suratına
kezzap
And
acid
on
your
face
Psikolojimiz
bozulmuş
arkadaşlar,
A
Our
psychology
is
messed
up,
friends,
A
$AP
Rocky'yi
gangsta
sananlar
var
There
are
those
who
think
A$AP
Rocky
is
a
gangsta
Ama
sokakta,
yanından
geçer
kasaplar
But
on
the
street,
butchers
pass
by
him
Bize
anlatılan
aynı
masallar
The
same
stories
told
to
us
What's
up,
lan?!
What's
up,
man?!
Hemen
kalk
masamdan,
paranı
yüzüme
vurursan
kasandan
Get
up
from
my
table,
if
you
throw
your
money
in
my
face,
you'll
end
up
in
the
safe
Olursun
bas
baya
yanımda
köpek
yok,
olsaydı
gerek
duyardım
tasmaya
You'll
get
pressed,
I
don't
have
a
dog,
if
I
did,
I'd
need
a
leash
Beni
de
kasma
ya
Don't
push
me
Kardeşlerimle
gelecem
siz
köpekleri
asmaya
I'll
come
with
my
brothers
to
hang
you
dogs
Asya'ya,
Avrupa'ya,
NASA'ya
ateş
edelim
istersen
mafyaya
Let's
shoot
Asia,
Europe,
NASA,
even
the
mafia
Laf
ya,
ağızdan
bir
kere
çıkar,
ben
Words,
they
come
out
of
the
mouth
once,
I
Im
evime
gelirsen
babana
bi'
kere
sıkar
If
you
come
to
my
house,
I'll
shoot
your
father
once
Giderim,
biliderim
in
derim,
rap
dediğin
dilini
keseyim
I
go,
I
know,
I
say,
rap
is
what
I
cut
my
tongue
with
Beni
delirtmeyin
sokakları
geri
verin
Don't
drive
me
crazy,
give
the
streets
back
Esiri
miyiz
para
yada
maddelerin
Are
we
prisoners
of
money
or
substances
Beynini
sikeyim
rüyandaki
caddelerin
Fuck
the
streets
in
your
dreams
Hayat
dediğin
toz
pembe
değil
Life
is
not
all
roses
Arkadaşlarını
iyi
seç
ve
kimsye
güvenmeyin.
Choose
your
friends
wisely
and
don't
trust
anyone.
Yıldızlara
yakın
şehre
uzak
hayalleri
çürüten
bi
bodrum
katta
tuzak
Close
to
the
stars,
far
from
the
city,
a
trap
in
a
basement
that
rots
dreams
Sabah
olmıycak
kalk
Morning
won't
come,
get
up
Kaldırım
taşları
arasından
tan
sokak
lambası
patlak
Among
the
paving
stones,
the
tan
street
lamp
is
broken
Uzaklaş
ordan
ışığa
doğru
koşcan
Get
away
from
there,
you'll
run
towards
the
light
Soldan
ara
sokakta
beyaz
toros
sellektör
korkcan
The
white
Toros
on
the
left
side
street
will
flash
its
lights,
you'll
be
scared
Bi
deparla
korna
hiçbir
suçun
yoksa
bike
yakalayıp
voltaj
With
a
sprint,
horn,
if
you
have
no
guilt,
catch
a
bike
and
the
voltage
Biraz
artcak
oktav
Will
increase
a
little
octave
Köşeyi
dön
kameraya
gülümse
Turn
the
corner,
smile
at
the
camera
Günün
tek
aksiyonu
sakla
yüzün
görüncek
The
only
action
of
the
day,
hide
your
face
will
be
seen
Ellerin
cebinde
başka
hiçbir
şey
yok
gözün
pek
Hands
in
your
pockets,
nothing
else,
your
eyes
are
sharp
Kahkahalar
duycan
oysa
hiçbir
şey
yok
gülüncek
You'll
hear
laughter,
but
there's
nothing
to
laugh
about
Hasbel
kader
günyüzüne
çıksan
gözlerin
kamaşcak
geri
karanlığa
kacıcan
If
you
come
out
to
the
daylight
by
chance,
your
eyes
will
be
blinded,
you'll
run
back
to
the
darkness
Hayallerinde
görüntü
yok
bi
temassızlık
olcak
There
is
no
image
in
your
dreams,
there
will
be
a
lack
of
contact
Bi
gün
bizde
dersek
yenildik
One
day
we'll
say
we're
defeated
Bu
zamana
kadar
koşup
yorulmayan
eğilsin
Let
those
who
haven't
run
and
tired
till
now
bend
down
Boğazımızdaki
halat
gerildi
The
rope
around
our
throat
tightened
Bu
sokaktan
ileri
o
gün
beni
gasp
edecek
birileri
Someone
will
rob
me
beyond
this
street
that
day
Yaz
bi
kenara
bütün
bunları
Write
all
this
down
somewhere
Ağır
uykusundan
uyanmayan
günü
kurtarır
Those
who
don't
wake
up
from
their
deep
sleep
save
the
day
Bi
kasvete
mahkum
onlar
görüş
sonrası
They're
doomed
to
melancholy
after
the
visit
İhtiyaçtan
fazlasında
gözün
olmasın
Don't
have
your
eyes
on
more
than
you
need
Karanlık
kafanıza
aydınlığı
çaksın
Let
the
darkness
strike
your
head
with
light
Kimi
zaman
ürküyosun
bazen
bıçaksın
Sometimes
you're
scared,
sometimes
you're
a
knife
Kaçıcan
çato
gelip
sana
delik
açacak:/?
You'll
run
away,
the
dude
will
come
and
make
a
hole
in
you:/?
Kafanda
fur
kepini
alacak
He'll
take
the
fur
cap
off
your
head
Yeter
yoruldum
amk
Enough,
I'm
tired,
fuck
it
Yarın
devam
ederim
I'll
continue
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.