Gazapizm feat. The Cash Flow, Boykot & Zeze - Zanı (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazapizm feat. The Cash Flow, Boykot & Zeze - Zanı (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)




Zanı (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)
Suspicion (feat. Cash Flow, Boykot & Zeze)
Kesilmişse cezam boşa temyiz
My sentence is cut short, appeals are useless
Düşlerin gereksiz, bir gün değişecek bir şeyler hem de hiç bedelsiz
Dreams are pointless, something will change one day, free of charge
Biz de gelcez bir gün tüm engelleri geçtik, cengiz
We'll come too, one day, we've crossed all obstacles, like Genghis
Oralarda esrarengiz olaylar olacak
Mysterious things will happen there
Pa-pa-para, kalk polisi ara, FBI'ı ara,
Mo-mo-money, call the police, call the FBI,
Ambulansı ara, itfaiyeyi ara, ara düştük yine zara
Call the ambulance, call the fire department, we're rolling the dice again
Bıraksalar çok radikal kararlar alcaz
If they let us, we'll make radical decisions
Buca heykelden otokente otobandan koysak
From Buca statue to the city center, let's set the highway on fire
Arkamızdan korna çalan Ford Connect olcak
Behind us, a honking Ford Connect will be
Bir konuşsak anlaşsak, kim kontak kuracak
If we talk and agree, who will make contact
Hiç yoktan pay vercez, koycak
We'll share from nothing, we'll put in the work
Bu da hızlı hayat dezavantajı, ha
This is the disadvantage of a fast life, huh
Tta Abuzer'den halliceyiz hem
We're just like Abuzer
Vatandaşız. Bir kurşun mu döktürsek? Hep bela başım!
We're citizens. Should we have a bullet cast? Always in trouble!
Ne bir servetimiz olcak bizim ne maaşımız yatcak
We'll have neither wealth nor a salary
Bi' de hasret mi sarcak? O gençliğin 20'sinde kahvelerde solcak
And will longing embrace us? That youth will fade in cafes at 20
Sen de sevdiğine, mahallene düşman olcan
You too will become an enemy to your loved one, to your neighborhood
Seni kimse anlamayacak, tek başına kalcan
No one will understand you, you'll be alone
Gökyüzüne bak gözlerini aç, özlemeyi bırak, bir ma
Look at the sky, open your eyes, stop longing, come on
Ganda kurşunusun ya da bir köşede gasp
Either a bullet in the ghetto or a robbery in a corner
Bir köşede ailen yok, köşk dediğin park
No family in a corner, the mansion you call a park
Bir kağıda adalet yaz, bir köşede yak yak
Write justice on a paper, burn it in a corner, burn it
Bu aralar asabım ve işlerim kesat
My nerves and business are down lately
Put your hands up, otobanda haze yak
Put your hands up, smoke haze on the highway
Bir gün gelecek her Barack Obama'dan lanet yağacak
One day, curses will rain down from every Barack Obama
Ve suratına kezzap
And acid on your face
Psikolojimiz bozulmuş arkadaşlar, A
Our psychology is messed up, friends, A
$AP Rocky'yi gangsta sananlar var
There are those who think A$AP Rocky is a gangsta
Ama sokakta, yanından geçer kasaplar
But on the street, butchers pass by him
Bize anlatılan aynı masallar
The same stories told to us
What's up, lan?!
What's up, man?!
Hemen kalk masamdan, paranı yüzüme vurursan kasandan
Get up from my table, if you throw your money in my face, you'll end up in the safe
Olursun bas baya yanımda köpek yok, olsaydı gerek duyardım tasmaya
You'll get pressed, I don't have a dog, if I did, I'd need a leash
Beni de kasma ya
Don't push me
Kardeşlerimle gelecem siz köpekleri asmaya
I'll come with my brothers to hang you dogs
Asya'ya, Avrupa'ya, NASA'ya ateş edelim istersen mafyaya
Let's shoot Asia, Europe, NASA, even the mafia
Laf ya, ağızdan bir kere çıkar, ben
Words, they come out of the mouth once, I
Im evime gelirsen babana bi' kere sıkar
If you come to my house, I'll shoot your father once
Giderim, biliderim in derim, rap dediğin dilini keseyim
I go, I know, I say, rap is what I cut my tongue with
Beni delirtmeyin sokakları geri verin
Don't drive me crazy, give the streets back
Esiri miyiz para yada maddelerin
Are we prisoners of money or substances
Beynini sikeyim rüyandaki caddelerin
Fuck the streets in your dreams
Hayat dediğin toz pembe değil
Life is not all roses
Arkadaşlarını iyi seç ve kimsye güvenmeyin.
Choose your friends wisely and don't trust anyone.
Yıldızlara yakın şehre uzak hayalleri çürüten bi bodrum katta tuzak
Close to the stars, far from the city, a trap in a basement that rots dreams
Sabah olmıycak kalk
Morning won't come, get up
Kaldırım taşları arasından tan sokak lambası patlak
Among the paving stones, the tan street lamp is broken
Uzaklaş ordan ışığa doğru koşcan
Get away from there, you'll run towards the light
Soldan ara sokakta beyaz toros sellektör korkcan
The white Toros on the left side street will flash its lights, you'll be scared
Bi deparla korna hiçbir suçun yoksa bike yakalayıp voltaj
With a sprint, horn, if you have no guilt, catch a bike and the voltage
Biraz artcak oktav
Will increase a little octave
Köşeyi dön kameraya gülümse
Turn the corner, smile at the camera
Günün tek aksiyonu sakla yüzün görüncek
The only action of the day, hide your face will be seen
Ellerin cebinde başka hiçbir şey yok gözün pek
Hands in your pockets, nothing else, your eyes are sharp
Kahkahalar duycan oysa hiçbir şey yok gülüncek
You'll hear laughter, but there's nothing to laugh about
Hasbel kader günyüzüne çıksan gözlerin kamaşcak geri karanlığa kacıcan
If you come out to the daylight by chance, your eyes will be blinded, you'll run back to the darkness
Hayallerinde görüntü yok bi temassızlık olcak
There is no image in your dreams, there will be a lack of contact
Bi gün bizde dersek yenildik
One day we'll say we're defeated
Bu zamana kadar koşup yorulmayan eğilsin
Let those who haven't run and tired till now bend down
Şimdi
Now
Boğazımızdaki halat gerildi
The rope around our throat tightened
Bu sokaktan ileri o gün beni gasp edecek birileri
Someone will rob me beyond this street that day
Yaz bi kenara bütün bunları
Write all this down somewhere
Ağır uykusundan uyanmayan günü kurtarır
Those who don't wake up from their deep sleep save the day
Bi kasvete mahkum onlar görüş sonrası
They're doomed to melancholy after the visit
İhtiyaçtan fazlasında gözün olmasın
Don't have your eyes on more than you need
Karanlık kafanıza aydınlığı çaksın
Let the darkness strike your head with light
Kimi zaman ürküyosun bazen bıçaksın
Sometimes you're scared, sometimes you're a knife
Kaçıcan çato gelip sana delik açacak:/?
You'll run away, the dude will come and make a hole in you:/?
Kafanda fur kepini alacak
He'll take the fur cap off your head
Yeter yoruldum amk
Enough, I'm tired, fuck it
Yarın devam ederim
I'll continue tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.