Текст и перевод песни Gazapizm - Kafandaki Silah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafandaki Silah
The Gun In Your Head
Sizi
kuşatacak
keder
The
grief
that
will
surround
you
Bir
gün
bitmeyecek
ödeyeceğiniz
bedel
The
price
you
will
pay
will
not
end
one
day
Öyle
bir
yer
hayal
etmiyoruz
hata
yapma
hakkımız
yok
We
don't
dream
of
such
a
place,
we
have
no
right
to
make
mistakes
Kesilmeyecek
nefes,
kesilmeyecek
bilek
The
breath
that
will
not
stop,
the
wrist
that
will
not
stop
Kural
tanımadan
dik
durun,
bu
civarda
ilk
turum
Stand
up
straight
without
recognizing
the
rules,
it's
my
first
tour
around
here
Önümüzde
bir
rezalet
dupduru
There
is
a
disgrace
in
front
of
us
Duruşma
salonunda
bir
esrarkeş
yutkunur
A
junkie
swallows
in
the
courtroom
Mazın
bir
şarkı
çalar
sonrasında
suskunuz
Mazin
plays
a
song
and
then
we
are
speechless
Kusursunuz,
manzarama
üsturuplu
davranın
biraz
You
are
imperfect,
treat
my
landscape
a
little
Fazla
şıksın,
mangır
cepte
ama
kavramın
yobaz
You're
too
stylish,
you
have
money
in
your
pocket,
but
your
concept
is
bigoted
Yaptığın
tiraj
çok
önceden
aldığım
viraj
The
circulation
you
made
is
the
bend
I
took
a
long
time
ago
En
deforme
söylemlerim
bugün
taptığın
miraç
My
most
deformed
words
are
the
miraj
you
worship
today
Ilaçlardan
huzur
bekleyecek
kadar
mantık
dışı
devrelerim
My
circuits
are
so
irrational
that
I
expect
peace
from
drugs
Her
insanın
evreleri
The
stages
of
each
person
On
beş
sene
geçmesin
ki
yaşlanmadan
terk
edelim
Fifteen
years
should
not
pass,
so
that
we
can
leave
before
we
get
old
En
karanlık
sokakları
The
darkest
streets
Suçlanmadan
terk
edelim
bu
şehri
pişman
mıyım
üşendiğim
Let's
leave
this
city
without
being
accused,
do
I
regret
that
I'm
lazy
O
işleri
yapmamaktan
gücendiğin,
bir
kayıptı
düş
dediğin
That
you
were
offended
by
not
doing
those
things,
it
was
a
loss,
you
said
dream
Senin
ama
güç
dediğin
öyle
değil
düşmediğin
Yours,
but
it's
not
what
you
call
strength,
it's
not
that
you
didn't
fall
Zamanlarda
bok
içinde
gezdiğinden
kenef
kokar
serzenişin
Because
you
walk
in
shit
at
times,
you
stink
of
hemp,
your
grudge
Kavramları
yitirdiğim
doğru
ama
sağlam
karakterim
It's
true
that
I've
lost
concepts,
but
my
solid
character
Saçınızdan
tarak
değil
Not
comb
through
your
hair
Aklınızdan
yarak
eksik
olsun
ama
hayat
değil
Let
the
cock
be
missing
from
your
mind,
but
not
life
Boğazından
tuttuğumda
siz
yeterse
bırak
deyin
When
I
grab
you
by
the
throat,
if
you
have
enough,
say
let
go
Irak
değil
zulüm
size,
kader
deyip
üzülme
sen
Iraq
is
not
cruelty
to
you,
don't
worry
about
fate
and
say
Yirmisinde
kaybettirdi
kafam
deyip
bütünleşen
He
made
me
lose
my
head
at
twenty
and
integrated
Onca
soru
inancımı
omzumda
yük
gücümle
denk
All
these
questions
equate
my
faith
with
the
strength
of
the
burden
on
my
shoulder
Beş
senedir
ayaktayım
bu
yüzden
düşünme
sen
I've
been
up
for
five
years,
so
don't
think
about
it
Ölüm
de
dert
değil
de
arkamızdan
ağlamasa
Death
is
not
a
problem
either,
if
he
doesn't
cry
behind
us
Keşke
kimse
ellisinde
gevşekliktir
meşke
gelmek
I
wish
no
one
is
slack
at
fifty,
it's
hard
to
come
Extasy'le
keşfedilecek
hayat
tam
bir
fiyaskoyken
When
the
life
to
be
discovered
with
Extasy
is
a
complete
fiasco
Duruşun
tiyatroyken
vazgeçtik
biz
tükürmekten
When
your
posture
was
theatrical,
we
gave
up
spitting
Suratına
sür
atını
git
buradan
Put
your
horse
in
your
face
and
get
out
of
here
Ün
adamı
puşt
yaparsa
istemiyorum
kalsın
bir
de
küstah
olan
If
the
celebrity
guy
makes
an
asshole,
I
don't
want
him
to
be
an
arrogant
one
Kist
yapar
bu
müzikte
"hit
yapacağım"
diye
piç
olunca
Kist
does
it
when
he
becomes
a
bastard
for
"I'm
going
to
make
a
hit"
in
this
music
Sen
hiç
olursun
gözlerinde
insanların
You
will
ever
be
in
people's
eyes
Gün
gelince
gündelikle
çalışacaksın
bir
işte
When
the
day
comes,
you
will
work
daily
at
a
job
Aç
açıkta
kalmasan
da
kıt
kanaat
geçineceksin
Even
if
you
are
hungry
and
not
exposed,
you
will
barely
get
by
Hadi
diyeceğim
"illegalden
para
koşacak"
ama
got
yok
Come
on,
I'll
say,
"money
will
run
illegally,"
but
there's
no
got
Hiç
kimse
el
kaldırmadan
tokat
yiyeceksin
yüzüne
You'll
get
slapped
in
the
face
before
anyone
raises
a
hand
Yani
etme
bulma
dünyası
nokta
com
So
don't
find
the
world
dot
com
Mor
çatı
değil
Argo
zırlayıp
da
çalma
koç
kapımı
benim
Not
the
purple
roof,
not
the
Argo,
and
don't
steal
my
coach
door
Artık
bak
yapılı
değil
kazanan
akıllı
devri
Look,
it's
not
built
anymore,
it's
the
smart
era
that
wins
Sürünme
hayatına
nokta
koy
Put
an
end
to
the
creep
life
Ga
ga
gazapizm
Argo
te
te
te
teknik,
stil
Ga
ga
gazapism
Argo
te
te
te
technique,
style
Toplumsal
olay
gibi,
yokluktan
kaçan
değil
Like
a
social
event,
not
fleeing
from
absence
Sokaklarda
boykot
gibi
boynunda
halat
değil
Not
a
rope
around
your
neck
like
a
boycott
on
the
streets
Bu
oyundaki
paran
değil
kafandaki
silah
gibi
It's
not
your
money
in
this
game,
it's
like
a
gun
in
your
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Murat Acar, Gazapizm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.