Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gava,
y
a
plus
rien
à
faire)
(Gava,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen)
(Gava,
y
a
plus
rien
à
faire)
(Gava,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen)
(Gava,
y
a
plus
rien
à
faire)
(Gava,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen)
(Gava,
y
a
plus
rien
à
faire)
(Gava,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen)
(Eh,
ouais,
ouais)
(Eh,
ja,
ja)
C'est
fini
les
grills
en
aluminium
(eh,
eh)
Vorbei
sind
die
Grills
aus
Aluminium
(eh,
eh)
Les
allumer,
c'était
le
minimum
(eh)
Sie
zu
flashen,
war
das
Minimum
(eh)
Voudrait
nous
comparer
au
maximum
(eh)
Man
möchte
uns
mit
dem
Maximum
vergleichen
(eh)
Mais,
moi
je
n'y
vois
que
mes
minimum
(eh)
Aber
ich
sehe
darin
nur
mein
Minimum
(eh)
Y
a
OPINEL
21
avec
LKS
(avec
LKS)
Da
sind
OPINEL
21
mit
LKS
(mit
LKS)
J'descends
du
carrosse
Ich
steige
aus
der
Karosse
Elle
voit
que
j'suis
du
BSB,
donc
elle
veut
me
caresse
Sie
sieht,
ich
bin
von
BSB,
also
will
sie
mich
streicheln
Si
j'croise
un
ennemis,
j'le
pull
up
au
Glock
(j'le
pull
up
au
grah)
Wenn
ich
einen
Feind
treffe,
zieh
ich
die
Glock
(zieh
ich
die
grah)
Mon
chargeur
extendo,
camembert
Mein
Magazin
Extendo,
Camembert
Ou
ton
bourreau
t'attend
au
block
Oder
dein
Henker
erwartet
dich
im
Block
Avant
de
savoir
qui
je
suis,
elle
me
dévisage
Bevor
sie
weiß,
wer
ich
bin,
mustert
sie
mich
Pas
pour
une
tchoin
Nicht
für
eine
Schlampe
Que
j'salirais
mon
image
(pourra
pas
m'fi'-cha,
pétasse)
Dass
ich
mein
Image
beschmutzen
würde
(kann
mich
nicht
kriegen,
Schlampe)
On
a
fait
du
shtar
Wir
haben
Knast
gemacht
Pas
pour
vol
à
étalage
(tchin,
tchin,
tchin,
tchin)
Nicht
für
Ladendiebstahl
(tchin,
tchin,
tchin,
tchin)
Tu
guettais
en
bas,
c'était
nous
au
déballage
Du
hast
unten
Wache
gehalten,
wir
waren
beim
Auspacken
J'dois
faire
de
la
musique,
me
prend
pas
la
tête
Ich
muss
Musik
machen,
nerv
mich
nicht
(J'dois
faire
de
la
musique,
me
prend
pas
la
tête)
(Ich
muss
Musik
machen,
nerv
mich
nicht)
J'ressens
que
ton
sourire
est
mal
honnête
Ich
spüre,
dass
dein
Lächeln
unehrlich
ist
(J'ressens
que
ton
sourire
est
mal
honnête)
(Ich
spüre,
dass
dein
Lächeln
unehrlich
ist)
J'dois
ramener
la
daronne
hors
de
la
tess
Ich
muss
die
Mutter
aus
dem
Viertel
holen
(Ramener
la
daronne
hors
de
la
tess)
(Die
Mutter
aus
dem
Viertel
holen)
On
remplis
des
sacs
et
toi
du
latex
Wir
füllen
Taschen
und
du
Latex
(On
remplis
des
c-sa
et
pas
du
latex)
(Wir
füllen
Säcke
und
nicht
Latex)
(On
remplis
des
sacs
et
toi,
du
latex)
(Wir
füllen
Taschen
und
du,
Latex)
La
vie
un
défi,
le
temps
qui
défile
Das
Leben
eine
Herausforderung,
die
Zeit,
die
vergeht
J'm'en
fout
d'ton
avis,
oui,
j'connais
tes
vices
Deine
Meinung
ist
mir
egal,
ja,
ich
kenne
deine
Laster
Ils
méritent
des
gifles
Sie
verdienen
Ohrfeigen
Ces
salopes
de
suceurs
de
bites
Diese
Schlampen
von
Schwanzlutschern
Ces
salopes
de
suceurs
de
bites
Diese
Schlampen
von
Schwanzlutschern
On
sait
que
c'est
des
flockos
Wir
wissen,
dass
das
Faker
sind
On
t'arrange
sur
le
produit,
t'arrives
pas
à
payer
Wir
kommen
dir
beim
Produkt
entgegen,
du
schaffst
es
nicht
zu
zahlen
Vrai
négro
de
la
caille
Echter
Kerl
von
der
Straße
Le
cardio,
le
souffle
comme
Abidal
Die
Ausdauer,
der
Atem
wie
Abidal
Faut
doubler
la
kish'
car
c'est
vitale
Muss
die
Knete
verdoppeln,
denn
es
ist
lebenswichtig
(Tu
sais
que
ça
va
prendre,
tu
veux
nous
approcher)
(Du
weißt,
dass
es
laufen
wird,
du
willst
dich
uns
nähern)
(Du
mal
à
penser)
(Schwer
zu
denken)
(Tu
sais
que
ça
va
prendre
tu
veux
nous
approcher)
(Du
weißt,
dass
es
laufen
wird,
du
willst
dich
uns
nähern)
(Kichta
dans
mes
pensées)
(Knete
in
meinen
Gedanken)
C'est
fini
les
grills
en
aluminium
(eh,
eh)
Vorbei
sind
die
Grills
aus
Aluminium
(eh,
eh)
Les
allumer,
c'était
le
minimum
(eh)
Sie
zu
flashen,
war
das
Minimum
(eh)
Voudrait
nous
comparer
au
maximum
(eh)
Man
möchte
uns
mit
dem
Maximum
vergleichen
(eh)
Mais,
moi
je
n'y
vois
que
mes
minimums
(eh)
Aber
ich
sehe
darin
nur
mein
Minimum
(eh)
Y
a
OPINEL
21
avec
LKS
(avec
LKS)
Da
sind
OPINEL
21
mit
LKS
(mit
LKS)
J'descends
du
carrosse
Ich
steige
aus
der
Karosse
Elle
voit
que
j'suis
du
BSB,
donc
elle
veut
me
caresse
Sie
sieht,
ich
bin
von
BSB,
also
will
sie
mich
streicheln
Si
j'croise
un
ennemis,
j'le
pull
up
au
Glock
(j'le
pull
up
au
grah)
Wenn
ich
einen
Feind
treffe,
zieh
ich
die
Glock
(zieh
ich
die
grah)
Mon
chargeur
extendo,
camembert
Mein
Magazin
Extendo,
Camembert
Ou
ton
bourreau
t'attend
au
block
Oder
dein
Henker
erwartet
dich
im
Block
Enchanté,
moi,
c'est
LKS
Angenehm,
ich
bin
LKS
J'me
présente
plus,
j'suis
l'méchant
dans
la
ville
Ich
stelle
mich
nicht
mehr
vor,
ich
bin
der
Böse
in
der
Stadt
Il
faut
des
talles,
faut
des
pépétes
Man
braucht
Scheine,
braucht
Knete
La
rue
c'est
brut,
une
bastos,
ça
va
vite
Die
Straße
ist
rau,
eine
Kugel,
das
geht
schnell
On
"bang
bang"
si
y
a
drah
Wir
machen
"bang
bang",
wenn
es
Stress
gibt
Pas
l'choix,
pour
les
miens,
j'enlève
des
vies
Keine
Wahl,
für
die
Meinen
nehme
ich
Leben
Tu
ne
peux
plus
conter
les
drames
Du
kannst
die
Dramen
nicht
mehr
zählen
Chaque
fois,
ennemis
va
super
vite
Jedes
Mal,
der
Feind
handelt
superschnell
Pour
elle,
j'ai
aucune
maille
Für
sie
hab
ich
keine
Kohle
(J'ai
déjà
la
mille-fa
qui
compte
sur
moi)
(Ich
hab
schon
die
Familie,
die
auf
mich
zählt)
Tu
veux
pas
pé-pom?
On
s'taille
Willst
du
nicht
ficken?
Wir
hauen
ab
(Et
là,
y
a
ta
copine
qui
monte
sur
moi)
(Und
da
ist
deine
Freundin,
die
auf
mich
steigt)
On
peut
plus
les
compter
(rah)
Wir
können
sie
nicht
mehr
zählen
(rah)
Je
vois
que
des
haineux
(han,
han)
Ich
sehe
nur
Hasser
(han,
han)
Le
pe-pom
est
chargé
donc,
on
décharge
Die
Knarre
ist
geladen,
also
entladen
wir
On
va
les
ken
Wir
werden
sie
ficken
C'est
comme
si
j'avais
signé
un
pacte,
eh
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
Pakt
unterschrieben,
eh
Maintenant
qu'on
brasse,
elle
veut
s'attacher,
eh
Jetzt,
wo
wir
Geld
machen,
will
sie
sich
binden,
eh
C'est
comme
si
j'avais
signé
un
pacte,
eh
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
Pakt
unterschrieben,
eh
Maintenant
qu'on
brasse,
elle
veut
s'attacher,
ouh
Jetzt,
wo
wir
Geld
machen,
will
sie
sich
binden,
ouh
Louis,
Gucci,
ouais,
j'suis
vêtu,
eh
Louis,
Gucci,
ja,
so
bin
ich
gekleidet,
eh
So
gang
ouais,
je
pull
up
dans
ton
block,
eh
So
Gang,
ja,
ich
tauche
in
deinem
Block
auf,
eh
Tu
sais
qu'on
les
revend
des
kil'
et
des
block
Du
weißt,
wir
verkaufen
Kilos
und
Blöcke
davon
C'est
fini
les
grills
en
aluminium
(eh,
eh)
Vorbei
sind
die
Grills
aus
Aluminium
(eh,
eh)
Les
allumer,
c'était
le
minimum
(eh)
Sie
zu
flashen,
war
das
Minimum
(eh)
Voudrait
nous
comparer
au
maximum
(eh)
Man
möchte
uns
mit
dem
Maximum
vergleichen
(eh)
Mais,
moi
je
n'y
vois
que
mes
minimums
(eh)
Aber
ich
sehe
darin
nur
mein
Minimum
(eh)
Y
a
OPINEL
21
avec
LKS
(avec
LKS)
Da
sind
OPINEL
21
mit
LKS
(mit
LKS)
J'descends
du
carrosse
Ich
steige
aus
der
Karosse
Elle
voit
que
j'suis
du
BSB,
donc
elle
veut
me
caresse
Sie
sieht,
ich
bin
von
BSB,
also
will
sie
mich
streicheln
Si
j'croise
un
ennemis,
j'le
pull
up
au
Glock
(j'le
pull
up
au
grah)
Wenn
ich
einen
Feind
treffe,
zieh
ich
die
Glock
(zieh
ich
die
grah)
Mon
chargeur
extendo,
camembert
Mein
Magazin
Extendo,
Camembert
Ou
ton
bourreau
t'attend
au
block
Oder
dein
Henker
erwartet
dich
im
Block
Gava,
y
a
plus
rien
à
faire
Gava,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen
À
part
sa,
y
a
plus
rien
à
faire
Ansonsten
gibt's
nichts
mehr
zu
tun
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldric Kotto Mouyema, Descartes Dizza, Elhadj Doucoure, Ibrahima Diakite, Loïc Romain, Patrick M'boma, The Moorebeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.