Gazo - NOTRE DAME (feat. Angèle) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gazo - NOTRE DAME (feat. Angèle)




NOTRE DAME (feat. Angèle)
OUR LADY (feat. Angèle)
La mélo est gangx (hum, hum)
The melody is gangsta (hum, hum)
Ton gars Sherko est l'ingé' (hum, hum)
Your boy Sherko is the engineer (hum, hum)
Hey (hey, hey)
Hey (hey, hey)
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisian, I was with another lady (with another lady)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Torn, I was in another state (in another state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (stronger than me)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Hey but I'm your number one (Hum, hum)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
I'm too hot, I'm strapped wherever I go (wherever I go)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
I'd be lying if I said I'm ready to die (hum, hum)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
But to make it up to you, I'll make you fly (hum, hum)
Car c'est toi ma number one
'Cause you're my number one
C'est toi ma number one et qui sera quand tout prеndra feu?
You're my number one and who will be there when everything catches fire?
Qui sortira des flammes? (J't'avouе, là, j'ai merdé grave)
Who will come out of the flames? (I admit, I really messed up)
C'est comme ça depuis l'début du jeu (Mais c'est toi ma number one)
It's been like this since the beginning of the game (But you're my number one)
J'ai même plus temps de voir la mi-f' et toi, tu veux que qu'on parle au tel'
I don't even have time to see my girl and you want us to talk on the phone
Au lieu d'me dire "C'est qui là-celle?", dis-moi, on s'pète dans quel hôtel
Instead of saying "Who's that girl?", tell me, which hotel are we crashing at?
Dis-moi seulement si t'es open et après la promo, j'te rappelle
Just tell me if you're open and after the promo, I'll call you back
J'ai bu des mélanges, mauvais dél', si tu veux savoir j'suis dans laquelle
I drank some mixes, bad trip, if you want to know which one I'm in
J'aurais t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe, nan, nan
I should have told you it wasn't that simple being my babe, no, no
D'être ma bae, nan, nan (oh, oh), d'être ma bae, nan, nan
Being my bae, no, no (oh, oh), being my bae, no, no
J'serais plus si tu réponds après faut qu'on paie mais nan
I won't be here if you answer later, we have to pay but no
Faut qu'on paie, mais nan (oh, oh), faut qu'on paie mais nan (oh, oh)
We have to pay, but no (oh, oh), we have to pay but no (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisian, I was with another lady (with another lady)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Torn, I was in another state (in another state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (stronger than me)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Hey but I'm your number one (Hum, hum)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
I'm too hot, I'm strapped wherever I go (wherever I go)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
I'd be lying if I said I'm ready to die (hum, hum)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
But to make it up to you, I'll make you fly (hum, hum)
Car c'est toi ma number one
'Cause you're my number one
Et j'avais trop d'poids sur mes épaules et j'avais trop d'voix dans ma tête
And I had too much weight on my shoulders and I had too many voices in my head
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co, j'ai pas deux comme toi dans ma vie
We've seen each other a few times but you know, I don't have two like you in my life
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie, j'me voyais autre part que la ville
I dreamed of Audemars and Rollies, I saw myself somewhere else than the city
Si la route, j'la vois sans toi (Oui), t'inquiète j'te le ferai comprendre
If I see the road without you (Yes), don't worry, I'll make you understand
Si des yeux, on a plus s'contact, l'un d'nous sera plus content
If our eyes no longer make contact, one of us will no longer be happy
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente (Grah) mais tu pourrais être dans pêcher et mensonges
Many tell me you look innocent (Grah) but you could be caught in lies and deceit
Pas du genre à fouiller dans tes messages, que Dieu te pardonne de la meilleure façon (d la meilleur façon)
Not the type to search through your messages, may God forgive you in the best way (in the best way)
J'quitte pas tes pensées, ça date pas d'hier
I can't get you out of my thoughts, it's not from yesterday
C'est toi qui as commencé, me jette pas la pierre (hey)
You started it, don't throw stones at me (hey)
Tu me veux encore et encore, tu m'écoutes toujours quand tu dors
You want me again and again, you always listen to me when you sleep
On pourrait conjurer le sort, mais j'peux pas porter tes remords, non, non, non
We could break the spell, but I can't carry your remorse, no, no, no
Paris m'a eu et c'est con, con, con, promis, j'apprendrai mes leçons-çons-çons
Paris got me and it's dumb, dumb, dumb, I promise I'll learn my lessons-sons-sons
Cette fois, c'est toi qui as raison-son-son mais c'est con, con, con
This time, you're right-right-right but it's dumb, dumb, dumb
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisian, I was with another lady (with another lady)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Torn, I was in another state (in another state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (stronger than me)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Hey but I'm your number one (Hum, hum)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
I'm too hot, I'm strapped wherever I go (wherever I go)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
I'd be lying if I said I'm ready to die (hum, hum)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
But to make it up to you, I'll make you fly (hum, hum)
Car c'est toi ma number one
'Cause you're my number one





Авторы: Sacha Duval, William Mundala, Abderrahmane Meziane, Elias Tamourgh, Ibrahima Diakite, Leo Rodriguez Collinet, Bodry Moradel

Gazo - NOTRE DAME (feat. Angèle) - Single
Альбом
NOTRE DAME (feat. Angèle) - Single
дата релиза
28-06-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.