Gazo - CELINE 3X - перевод текста песни на немецкий

CELINE 3X - Gazoперевод на немецкий




CELINE 3X
CELINE 3X
Et je danse
Und ich tanze
Nardey, c'est chaud ça, ha-ha
Nardey, das ist heiß, ha-ha
(Et je danse)
(Und ich tanze)
(Un brin de miel et je danse) Scar
(Ein Hauch von Honig und ich tanze) Scar
(Et je danse)
(Und ich tanze)
(Et je danse, danse, danse)
(Und ich tanze, tanze, tanze)
(J'remue le ciel, le jour, la nuit)
(Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht)
Hey, eh
Hey, eh
Ma monnaie ne fait que m'embellir (biff), avant l'rap, bah, j'faisais des délits (han)
Mein Geld macht mich nur schöner (Biff), vor dem Rap, na ja, da hab ich Mist gebaut (han)
J'ai schlassé, ma re-pai, j'ai sali (tchin)
Ich hab zugestochen, meine Süße, ich hab's versaut (tchin)
J'suis pas Dion, mais j'm'habille en Céline (Dion, Dion)
Ich bin nicht Dion, aber ich kleide mich in Céline (Dion, Dion)
J'suis sous filtré et Sherko, sous Cali' (mon gars Sherko est l'ingé')
Ich bin auf Filter und Sherko, auf Cali' (mein Kumpel Sherko ist der Techniker)
Ta bitch est même pas soukali (faux)
Deine Schlampe ist nicht mal soukali (falsch)
J'ai mon pétard, elle veut que j'la câline (han-han)
Ich hab meinen Joint, sie will, dass ich sie liebkose (han-han)
Céline, Céline, Céline (grr, pah)
Céline, Céline, Céline (grr, pah)
Et tu fais la re-sta parce que t'as des certif', aucun d'tes diamants n'est serti (t'es false)
Und du gibst an, weil du Zertifikate hast, keiner deiner Diamanten ist gefasst (du bist fake)
Ton cavu, un ordi' qu'a beaucoup de débit, mon goro est en mode AZERTY (han)
Dein Keller, ein Computer, der viel Durchsatz hat, mein Kumpel ist im AZERTY-Modus (han)
Ma monnaie ne fait que m'embellir (han)
Mein Geld macht mich nur schöner (han)
Avant l'rap, bah, j'faisais des délits (délits)
Vor dem Rap, na ja, da hab ich Mist gebaut (Mist gebaut)
J'ai schlassé, ma re-pai, j'ai sali (splash)
Ich hab zugestochen, meine Süße, ich hab's versaut (splash)
J'suis pas Dion, mais j'm'habille en Céline (Dion, Dion)
Ich bin nicht Dion, aber ich kleide mich in Céline (Dion, Dion)
Astarfoullah, j'fais des péchés, j'suis sous Belvé' (toujours une potion)
Astarfoullah, ich begehe Sünden, ich bin auf Belvé' (immer ein Trank)
Tous ces négros croient qu'j'ai pacté pour une belle vie (aucune ambition)
All diese Negros glauben, ich hätte einen Pakt für ein schönes Leben geschlossen (keine Ambition)
Parce que j'suis en BSB et en Dolce & Gabbana (en Dolce & Gabbana)
Weil ich in BSB und in Dolce & Gabbana bin (in Dolce & Gabbana)
J'oublie ma haine quand j'suis entouré d'filles de joie (entouré d'filles de joie)
Ich vergesse meinen Hass, wenn ich von Freudenmädchen umgeben bin (von Freudenmädchen umgeben)
Avec le seum dans l'front, j'appuie et est le mal? (Grr, grah, grah, grah, grah)
Mit dem Frust in der Stirn, drücke ich ab, und wo ist das Problem? (Grr, grah, grah, grah, grah)
Ils sont che-lou parce qu'y a du shit
Sie sind komisch, weil es Shit gibt
J'm'endormirai pas sans ma lean, faut qu'je finis mon lin (splash)
Ich schlafe nicht ohne mein Lean ein, ich muss meine Line ziehen (splash)
Ma mala est gang (gang, gang, ils sont chut)
Meine Gang ist Gang (Gang, Gang, sie sind leise)
Ces rappeurs veulent voler nos délires (délires)
Diese Rapper wollen unsere Sachen klauen (Sachen)
J'ai des putains, donc j'finirai célib' (célib')
Ich habe Nutten, also werde ich Single bleiben (Single)
Avant, j'faisais mes ients-cli en Vélib (nion)
Früher hab ich meine Kunden mit dem Vélib abgeklappert (nion)
On n'est pas des pasteurs mais si tu veux, on t'délivre (couvant)
Wir sind keine Pastoren, aber wenn du willst, liefern wir dir (Kutte)
On n'est pas des pasteurs mais on t'délivre (oui)
Wir sind keine Pastoren, aber wir liefern dir (ja)
Et tu peux goûter, c'est un délice (smoke)
Und du kannst probieren, es ist ein Genuss (smoke)
On s'connaît as-p si y a la police (nan)
Wir kennen uns nicht, wenn die Polizei kommt (nein)
D'ailleurs, mon se-bla, c'est Boris (ah-ah-ah-ah)
Übrigens, mein Deckname ist Boris (ah-ah-ah-ah)
On t'allumera toi et tes mastas, dans l'anonymat, on t'pull up et basta (grr, fah)
Wir machen dich und deine Kumpels fertig, anonym, wir tauchen auf und basta (grr, fah)
J'tape dans son boule comme une piñata (fesses), j'ai la plus sexy et t'as la plus niata (viens là)
Ich schlag auf ihren Hintern wie auf eine Piñata (Po), ich habe die Sexyste und du hast die Hässlichste (komm her)
Ces rappeurs veulent voler nos délires (délires)
Diese Rapper wollen unsere Sachen klauen (Sachen)
J'ai des putains, donc j'finirai célib' (célib')
Ich habe Nutten, also werde ich Single bleiben (Single)
Avant, j'faisais mes ients-cli en Vélib (vélib')
Früher hab ich meine Kunden mit dem Vélib abgeklappert (Vélib)
On n'est pas des pasteurs mais si tu veux, on t'délivre (délivre)
Wir sind keine Pastoren, aber wenn du willst, liefern wir dir (liefern)
Astarfoullah, j'fais des péchés, j'suis sous Belvé' (toujours une potion)
Astarfoullah, ich begehe Sünden, ich bin auf Belvé' (immer ein Trank)
Tous ces négros croient qu'j'ai pacté pour une belle vie (aucune ambition)
All diese Negros glauben, ich hätte einen Pakt für ein schönes Leben geschlossen (keine Ambition)
Parce que j'suis en BSB et en Dolce & Gabbana (en Dolce & Gabbana)
Weil ich in BSB und in Dolce & Gabbana bin (in Dolce & Gabbana)
J'oublie ma haine quand j'suis entouré d'filles de joie (entouré d'filles de joie)
Ich vergesse meinen Hass, wenn ich von Freudenmädchen umgeben bin (von Freudenmädchen umgeben)
Avec le seum dans l'front, j'appuie et est le mal? (Grr, grah, grah, grah, grah)
Mit dem Frust in der Stirn, drücke ich ab, und wo ist das Problem? (Grr, grah, grah, grah, grah)
Ils sont che-lou parce qu'y a du shit
Sie sind komisch, weil es Shit gibt
J'm'endormirai pas sans ma lean, faut qu'je finis mon lin (splash)
Ich schlafe nicht ohne mein Lean ein, ich muss meine Line ziehen (splash)
Ma mala est gang (gang, gang, ils sont chut)
Meine Gang ist Gang (Gang, Gang, sie sind leise)
J'remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie (grr, pah)
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen (grr, pah)
Un peu d'amour, un brin de miel (han)
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig (han)
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse (Céline, Céline, Céline Dion, Dion)
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze (Céline, Céline, Céline Dion, Dion)
J'remue le ciel, le jour, la nuit (Glock, grr, pah)
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht (Glock, grr, pah)
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel (grr, grah, grah, grah, grah)
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig (grr, grah, grah, grah, grah)
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
J'suis pas Dior mais j'm'habille en Céline (Dion, Dion)
Ich bin nicht Dior, aber ich kleide mich in Céline (Dion, Dion)





Авторы: Pascal Koeu, Adila Sedraia, Karim Deneyer, Ibrahima Diakite (gazo), Louis Jacoberger (scar), Leo Eynard (nardey)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.