Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
many
many
years
ago
Es
ist
schon
viele,
viele
Jahre
her
Made
them
love
me
Ich
brachte
sie
dazu,
mich
zu
lieben
You
don't
want
to
know...
Du
willst
es
nicht
wissen...
Standing
in
a
row,
virgins
knee
deep
in
snow
Sie
standen
in
einer
Reihe,
Jungfrauen
knietief
im
Schnee
And
to
let
them
be
I
would
always
Und
um
sie
gehen
zu
lassen,
würde
ich
immer
Strike
at
their
hearts,
let
their
lives
fall
apart
Ihre
Herzen
treffen,
ihre
Leben
zerfallen
lassen
And
their
needs
for
a
dream
would
return
them
Und
ihr
Bedürfnis
nach
einem
Traum
würde
sie
zurückbringen
All
things
must
end
Alles
muss
enden
I
read
it
in
the
stars
Ich
las
es
in
den
Sternen
Left
them
as
spent
hours
pickled
onions
in
their
jars
Ließ
sie
zurück
wie
verbrauchte
Stunden,
eingelegte
Zwiebeln
in
ihren
Gläsern
In
their
letters
home
they
would
love
to
go
In
ihren
Briefen
nach
Hause
würden
sie
gerne
gehen
But
they'll
never
find
peace
of
mind
Aber
sie
werden
niemals
Seelenfrieden
finden
Nor
me
in
New
York
Noch
mich
in
New
York
"Did
I
die
in
the
war?"
"Starb
ich
im
Krieg?"
But
before
I
left
shore
I
sure
Bela
Kissed
them
Aber
bevor
ich
das
Ufer
verließ,
habe
ich
sie
sicher
Bela
geküsst
"Overexposure"
"Überbelichtung"
Down
at
the
crossroads
Unten
an
der
Kreuzung
Question
is
posed
"Were
you
hiding
in
the
Stellt
sich
die
Frage:
"Hast
du
dich
in
der
Brave
Foreign
Legion
Tapferen
Fremdenlegion
versteckt
In
the
crowd
at
the
station?"
In
der
Menge
am
Bahnhof?"
I'll
be
here
where
you
need
me
to
be
you'll
find
me
Ich
werde
hier
sein,
wo
du
mich
brauchst,
du
wirst
mich
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Альбом
Molok
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.