Gazpacho - Dream of Stone - перевод текста песни на немецкий

Dream of Stone - Gazpachoперевод на немецкий




Dream of Stone
Traum aus Stein
Summer nights in windows frame the moon on your face
Sommernächte in Fenstern umrahmen den Mond auf deinem Gesicht
And when the night confines you in a desireless embrace
Und wenn die Nacht dich in einer wunschlosen Umarmung einsperrt
Then, if you don't believe it all the magic is dead
Dann, wenn du es nicht glaubst, ist all die Magie tot
And what becomes of little boys who're lost inside their head?
Und was wird aus kleinen Jungen, die in ihren Köpfen verloren sind?
Well, if you don't receive the message
Nun, wenn du die Nachricht nicht erhältst
Then you'll know that I have failed
Dann wirst du wissen, dass ich versagt habe
The answer, in all honesty, is constantly in change
Die Antwort, in aller Ehrlichkeit, ändert sich ständig
The beauty in a desert dawn, the comedy of rain
Die Schönheit einer Wüstendämmerung, die Komödie des Regens
Your will is gone, dreams will erase
Dein Wille ist dahin, Träume werden ausgelöscht
You're hanging on by your fingernails
Du hältst dich an deinen Fingernägeln fest
Will someone bring me back again
Wird mich jemand wieder zurückbringen?
Night never needs a reason
Die Nacht braucht nie einen Grund
The arrogance of love will always know
Die Arroganz der Liebe wird immer wissen
That when you close your eyes the truth is shown and born
Dass, wenn du deine Augen schließt, die Wahrheit gezeigt und geboren wird
To fall in love is such a dream
Sich zu verlieben ist so ein Traum
It flies, to where it flies no one sees
Er fliegt, wohin er fliegt, niemand sieht es
The darkest stone conceals a vein of gold
Der dunkelste Stein verbirgt eine Goldader
Detest me when I'm running late
Verabscheue mich, wenn ich mich verspäte
It's a kiss of endings, kiss of hate
Es ist ein Kuss des Endes, ein Kuss des Hasses
So what becomes of all of those who run away from home
Was wird also aus all denen, die von zu Hause weglaufen?
Your world keeps getting bigger and you're on your own
Deine Welt wird immer größer und du bist auf dich allein gestellt
Home to no one, you're nowhere
Heimatlos, du bist nirgendwo
The sandman takes you there
Der Sandmann bringt dich dorthin
You'll be sleeping on the pillow where night becomes her hair
Du wirst auf dem Kissen schlafen, wo die Nacht zu ihrem Haar wird
Climbing through the button hole and falling up the stairs
Durch das Knopfloch klettern und die Treppe hinauffallen
So go on now, sweet prince and let me lead you on
Also mach weiter, süßer Prinz, und lass mich dich führen
Close your eyes to blindly look at the sun
Schließe deine Augen, um blind in die Sonne zu schauen
You fall below the silver screen
Du fällst unter den silbernen Schirm
Of knowledge it's a perfect dream
Des Wissens, es ist ein perfekter Traum
Rubicon's old bridges burn
Rubikons alte Brücken brennen
You turn, they are ablaze
Du drehst dich um, sie stehen in Flammen
The great divine getting bigger
Das große Göttliche wird größer
Tears sting your face
Tränen brennen in deinem Gesicht
You'll be sleeping on the other side
Du wirst auf der anderen Seite schlafen
where a smile becomes your fear
wo ein Lächeln zu deiner Angst wird
Ladders lean against the wall
Leitern lehnen an der Wand
The well water is clear
Das Brunnenwasser ist klar
Kiss it and make it better
Küsse es und mach es besser
Kiss it and make it better
Küsse es und mach es besser





Авторы: Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.