Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emperor Bespoke
Des Kaisers neue Kleider
Now
lighten
up,
dear
Nun
entspann
dich,
meine
Liebe
Brittle
old
man
- here!
Zerbrechlicher
alter
Mann
- hier!
You'll
die
of
pleasure
Du
wirst
vor
Vergnügen
sterben
You'll
do
whatever
you
can
Du
wirst
alles
tun,
was
du
kannst
For
the
glory
of
the
throne
Für
den
Ruhm
des
Throns
Drink
up
this
poison
Trink
dieses
Gift,
Little
old
man
- here!
Kleiner
alter
Mann
- hier!
It's
gone
too
far,
dear
Es
ist
zu
weit
gegangen,
meine
Liebe
You've
seen
them
all
rise
and
fall
Du
hast
sie
alle
aufsteigen
und
fallen
sehen
And
the
mercury
talks
Und
das
Quecksilber
spricht
Go
on
see
the
wreckage
Geh
und
sieh
dir
das
Wrack
an
Go
on
see
the
show
Geh
und
sieh
dir
die
Show
an
You
can
count
her
ribs
now
Du
kannst
jetzt
ihre
Rippen
zählen
Miss
Hemlock's
pale
as
snow
Miss
Hemlock
ist
blass
wie
Schnee
They're
jumping
out
of
windows
Sie
springen
aus
den
Fenstern
And
drilling
through
the
ground
Und
bohren
sich
durch
den
Boden
Don't
come
around
next
Sunday
Komm
nächsten
Sonntag
nicht
vorbei
'Cause
she's
not
going
to
choose
you
Denn
sie
wird
dich
nicht
wählen
She's
going
to
use
you
Sie
wird
dich
benutzen
And
cheaters
get
caught
Und
Betrüger
werden
erwischt
Swig
of
that
poison
Schluck
dieses
Gift
Hear
the
ticking
Hör
das
Ticken
You're
slowing
down,
dear
Du
wirst
langsamer,
meine
Liebe
You
thought
you
were
going
to
win
them
all
Du
dachtest,
du
würdest
sie
alle
gewinnen
But
you
never
made
it
home
Aber
du
hast
es
nie
nach
Hause
geschafft
You
were
living
in
a
war
of
no
sides
until
Du
lebtest
in
einem
Krieg
ohne
Seiten,
bis
She
walked
out
the
door
one
day
without
a
sign
unti
Sie
eines
Tages
ohne
ein
Zeichen
zur
Tür
hinausging,
bis
I
find
you're
changing
as
you
try
and
try
and
try
and
try
Ich
feststelle,
dass
du
dich
veränderst,
während
du
es
immer
und
immer
wieder
versuchst
Tip
your
hat
until
you're
taking
off
your
head
and
die
Zieh
deinen
Hut,
bis
du
deinen
Kopf
abnimmst
und
stirbst
Choose
you
until
I
lose
you
Wähle
dich,
bis
ich
dich
verliere
No
one
gets
hurt
Niemand
wird
verletzt
Choose
you,
choose
you
Wähle
dich,
wähle
dich
Want
to
choose
you
Will
dich
wählen
Emperor's
bespoke
Des
Kaisers
neue
Kleider
I
saw
you
fall
into
shadow
Ich
sah
dich
in
den
Schatten
fallen
Starving
on
calorie
shakes
Verhungernd
an
Kalorien-Shakes
Hungry
for
maximum
nothing
Hungrig
nach
maximalem
Nichts
Lost
in
the
translation
as
you're
Verloren
in
der
Übersetzung,
während
du
scrolling
down
a
mountain
made
of
words
einen
Berg
aus
Worten
hinunterscrollst
Dried
up
adolescence
Ausgetrocknete
Jugend
Where
everyone
decides
to
be
ashamed
Wo
jeder
beschließt,
sich
zu
schämen
Servant
up
until
this
day
Diener
bis
zu
diesem
Tag
Crossed
the
line
and
favoured
other
lies
Die
Grenze
überschritten
und
andere
Lügen
bevorzugt
Mountain
of
words
Berg
von
Worten
Dull
your
mind
with
their
infinite
worlds
Betäube
deinen
Geist
mit
ihren
unendlichen
Welten
Meet
the
emperor,
see
what
you
learn
Triff
den
Kaiser,
sieh,
was
du
lernst
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
Sail
the
seas
Segle
über
die
Meere
Clouds
of
wunderbar
Wolken
von
wunderbar
Feed
the
disease
Füttere
die
Krankheit
Love
is
masterful
Liebe
ist
meisterhaft
Leaves
you
in
peace
Lässt
dich
in
Frieden
Emperor's
bespoke
emporium
Des
Kaisers
maßgeschneidertes
Emporium
Drink
up
your
poison
Trink
dein
Gift
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Kroemer, Thomas Andersen, Kristian Torp, Robert Johansen, Jan-arne Vilbo, Han-henrik Ohme
Альбом
Soyuz
дата релиза
18-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.