Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It on the Air
Bring es in die Sendung
Can
we
train
our
mice
to
spin
the
big
wheels
Können
wir
unsere
Mäuse
trainieren,
die
großen
Räder
zu
drehen
Polish
swords
and
beat
their
wives
Schwerter
zu
polieren
und
ihre
Frauen
zu
schlagen
Scare
them
to
death
on
their
ship
of
fools
Sie
zu
Tode
zu
ängstigen
auf
ihrem
Narrenschiff
Every
day
of
their
lives
Jeden
Tag
ihres
Lebens
Be
the
sum
of
all
their
fears
Die
Summe
all
ihrer
Ängste
zu
sein
In
this
ever
changing
maze
In
diesem
sich
ständig
verändernden
Labyrinth
Let
them
count
teeth
through
Lass
sie
Zähne
zählen
durch
Our
electric
cage
Unseren
elektrischen
Käfig
Can
we
train
our
dogs
to
bite
reality
Können
wir
unsere
Hunde
trainieren,
die
Realität
zu
beißen
Eat
the
world
when
they
smell
its
fear
Die
Welt
zu
fressen,
wenn
sie
ihre
Angst
riechen
Create
a
dimension
of
make
believe
Eine
Dimension
des
Scheins
zu
erschaffen
And
put
it
on
the
air
Und
es
in
die
Sendung
zu
bringen
Can
we
kill
their
tired
years
Können
wir
ihre
müden
Jahre
töten
Keep
them
staring
at
this
flame
Sie
dazu
bringen,
auf
diese
Flamme
zu
starren
To
feed
our
jukebox
God
Um
unseren
Jukebox-Gott
zu
füttern
When
we're
out
of
change
Wenn
uns
das
Kleingeld
ausgeht
Suspended
in
emergency
silence
Schwebend
in
Notfall-Stille
Her
heart
pounding
not
to
give
up
on
his
life
Ihr
Herz
pocht,
um
sein
Leben
nicht
aufzugeben
Waiting
in
Trauma
for
her
baby
brother
Wartend
in
der
Notaufnahme
auf
ihren
kleinen
Bruder
A
random
pattern
Ein
zufälliges
Muster
Buzzards
circling
a
lie
Bussarde
kreisen
um
eine
Lüge
Are
you
afraid
to
live
it
all
again?
Hast
du
Angst,
alles
noch
einmal
zu
erleben,
meine
Süße?
Can
we
train
our
minds
to
spin
their
big
wheels
Können
wir
unseren
Verstand
trainieren,
ihre
großen
Räder
zu
drehen
Polish
swords
and
beat
our
wives
Schwerter
zu
polieren
und
unsere
Frauen
zu
schlagen
Be
angry
and
cold
can
we
do
it
at
all
Wütend
und
kalt
zu
sein,
können
wir
das
überhaupt
Every
day
of
our
lives
Jeden
Tag
unseres
Lebens
When
this
lap
dance
comes
too
near
Wenn
dieser
Schoßtanz
zu
nahe
kommt
With
its
dirty
little
game
Mit
seinem
schmutzigen
kleinen
Spiel
Now
we've
seen
her
tears
Jetzt,
wo
wir
ihre
Tränen
gesehen
haben
Can
we
buy
her
shame?
Können
wir
ihre
Schande
kaufen?
Suspected
he's
in
fingerprint
silence
Vermutet,
er
ist
in
Fingerabdruck-Stille
The
man
at
the
door
said
he
put
up
a
fight
Der
Mann
an
der
Tür
sagte,
er
habe
sich
gewehrt
This
key
is
electric
and
the
cage
is
murder
Dieser
Schlüssel
ist
elektrisch
und
der
Käfig
ist
Mord
You
know
we've
been
through
this
a
million
times
Du
weißt,
wir
haben
das
schon
millionenfach
durchgemacht
And
go
on
believing
everything
is
all
right
Und
glaube
weiterhin,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Survival
in
this
grief
stricken
violence
Überleben
in
dieser
trauergeplagten
Gewalt
Where
hatred
is
a
sanctuary
and
love
is
a
cause
Wo
Hass
ein
Zufluchtsort
ist
und
Liebe
ein
Grund
Wailing
your
innocence
as
the
guilty
cry
louder
Deine
Unschuld
beklagend,
während
die
Schuldigen
lauter
schreien
You're
turning
a
blind
eye
though
you
know
it's
not
right
Du
verschließt
die
Augen,
obwohl
du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
ist,
meine
Liebste
It's
not
right
Es
ist
nicht
richtig
Can
we
place
the
guilt
of
our
disasters
Können
wir
die
Schuld
unserer
Katastrophen
On
cosmic
signs
in
suns
and
moons?
Auf
kosmische
Zeichen
in
Sonnen
und
Monden
schieben?
When
the
dots
are
connected
will
it
ease
their
minds
Wenn
die
Punkte
verbunden
sind,
wird
es
ihren
Geist
beruhigen
Our
horoscopes
don't
lose
Unsere
Horoskope
verlieren
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner, Robert Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.