Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
may
believe
your
house
is
bleak
and
you're
leaving
Ты
можешь
считать
свой
дом
мрачным
и
хочешь
уйти,
But
there's
a
gulf
between
what
it
is
that
you
see
and
what
you
should
be
seeing
Но
есть
пропасть
между
тем,
что
ты
видишь,
и
тем,
что
ты
должна
видеть.
You
may
believe
your
house
is
bleak
and
you're
leaving
Ты
можешь
считать
свой
дом
мрачным
и
хочешь
уйти,
But
there's
a
gulf
between
what
it
is
that
you
see
and
what
you
should
be
seeing
Но
есть
пропасть
между
тем,
что
ты
видишь,
и
тем,
что
ты
должна
видеть.
And
you
open
like
a
flower
И
ты
раскрываешься,
словно
цветок,
And
I
open
too
И
я
раскрываюсь
тоже.
I
have
found
that
what
you
seek
Я
обнаружил,
что
то,
что
ты
ищешь,
is
the
perfect
flower
and
it
is
in
you.
Это
идеальный
цветок,
и
он
внутри
тебя.
And
I
only
wish
you
knew
И
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
знала.
The
way
I
see
it
(What
do
yo
see?)
Как
я
это
вижу
(Что
видишь
ты?)
The
world
is
upside
down
(Upside
down?)
Мир
перевернут
(Вверх
дном?)
Is
it
me?
(Can
it
be?)
Это
я?
(Может
быть?)
Or
is
it
in
your
hands?
Или
это
в
твоих
руках?
So
go
on
now
sweet
prince
and
let
me
lead
you
on
Так
продолжай
же,
милая
принцесса,
и
позволь
мне
вести
тебя,
Close
your
eyes
to
blindly
look
at
the
sun
Закрой
глаза,
чтобы
слепо
взглянуть
на
солнце.
You
fall
below
the
silver
screen
of
knowledge,
it's
a
perfect
dream
Ты
падаешь
за
серебряный
экран
знания,
это
идеальный
сон.
Rubicon's
old
bridges
burn
Старые
мосты
Рубикона
горят,
You
turn,
they
are
ablaze
Ты
оборачиваешься,
они
пылают.
The
great
divide
getting
bigger
Великий
разрыв
становится
все
больше.
Home
to
no
one.
You
are
nowhere
Дом
ни
для
кого.
Ты
нигде.
The
sandman
takes
you
there
Песочный
человек
ведет
тебя
туда.
You'll
be
sleeping
on
the
pillow
Ты
будешь
спать
на
подушке,
where
the
night
becomes
her
hair
Где
ночь
становится
ее
волосами,
climbing
through
the
button
hole
Взбираясь
сквозь
петлю
для
пуговицы
and
falling
up
the
stairs
И
падая
вверх
по
лестнице.
climbing
through
the
button
hole
Взбираясь
сквозь
петлю
для
пуговицы
and
falling
up
the
stairs
И
падая
вверх
по
лестнице.
So
go
on
now
sweet
prince
and
let
me
lead
you
on
Так
продолжай
же,
милая
принцесса,
и
позволь
мне
вести
тебя,
Close
your
eyes
to
blindly
look
at
the
sun
Закрой
глаза,
чтобы
слепо
взглянуть
на
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Альбом
London
дата релиза
08-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.