Gazzelle - E pure... - перевод текста песни на немецкий

E pure... - Gazzelleперевод на немецкий




E pure...
Und doch...
Ogni giornata che ho buttato via
Jeden Tag, den ich weggeworfen habe
I segni neri che ho sopra la faccia
Die dunklen Spuren, die ich im Gesicht habe
Tutti gli errori che ho capito dopo
All die Fehler, die ich erst später verstanden habe
E pure
Und doch
Ogni momento che mi ha dato un pezzo
Jeden Moment, der mir ein Stück gab
Di qualche cosa che ho comunque perso
Von etwas, das ich trotzdem verloren habe
Tanto valeva non uscire, no?
Dann hätte ich auch gleich zu Hause bleiben können, oder?
E pure
Und doch
L'estate in cui ho buttato via i vestiti
Der Sommer, in dem ich die Kleider weggeworfen habe
Gli amici, amici, amici, amici, amici
Die Freunde, Freunde, Freunde, Freunde, Freunde
Tutte le lacrime e le cicatrici
All die Tränen und die Narben
E pure
Und doch
Le frasi fatte, i mostri, gli occhi tristi
Die abgedroschenen Phrasen, die Monster, die traurigen Augen
Tutti 'sti soldi, ma chi li ha mai visti?
All dieses Geld, aber wer hat es je gesehen?
Giornalisti terroristi
Terroristen-Journalisten
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Ma non mi va
Aber ich habe keine Lust dazu
E i sogni buttati, gli inverni gelati
Und die weggeworfenen Träume, die eisigen Winter
I cuori spaccati e le crisi mentali
Die gebrochenen Herzen und die mentalen Krisen
Vedrai, con il tempo passerà, ah
Du wirst sehen, mit der Zeit wird es vergehen, ah
E tutti i disastri, gli errori più grandi
Und all die Katastrophen, die größten Fehler
I dolori giganti, il passare degli anni
Die riesigen Schmerzen, das Vergehen der Jahre
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Du wirst sehen, mit der Zeit wird es vergehen, ah, ah-ah-ah
Ogni persona che ho staccato via
Jede Person, von der ich mich getrennt habe
Le brutte vibrazioni nella pancia
Das ungute Gefühl im Bauch
Tutte le scuse che mi sono dato
All die Ausreden, die ich mir selbst gegeben habe
E pure
Und doch
I mille treni, i viaggi, gli aeroplani
Die tausend Züge, die Reisen, die Flugzeuge
Le nocche rotte, il sangue sulle mani
Die gebrochenen Fingerknöchel, das Blut an den Händen
Ma quanta rabbia che chissà com'è
Aber so viel Wut, wer weiß schon warum
E pure
Und doch
Le luci spente anche se fuori è notte
Die Lichter aus, obwohl draußen Nacht ist
La testa mia chiusa nel pianoforte
Mein Kopf, im Klavier eingeschlossen
Andiamo, Bruce
Los geht's, Bruce
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Vorrei morire
Ich möchte sterben
Ma non mi va
Aber ich habe keine Lust dazu
E i sogni buttati, gli inverni gelati
Und die weggeworfenen Träume, die eisigen Winter
I cuori spaccati e le crisi mentali
Die gebrochenen Herzen und die mentalen Krisen
Vedrai, con il tempo passerà, ah
Du wirst sehen, mit der Zeit wird es vergehen, ah
E tutti i disastri, gli errori più grandi
Und all die Katastrophen, die größten Fehler
I dolori giganti, il passare degli anni
Die riesigen Schmerzen, das Vergehen der Jahre
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Du wirst sehen, mit der Zeit wird es vergehen, ah, ah-ah-ah
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Du wirst sehen, mit der Zeit wird es vergehen, ah, ah-ah-ah
Ogni giornata che ho buttato via
Jeden Tag, den ich weggeworfen habe
I segni neri che ho sopra la faccia
Die dunklen Spuren, die ich im Gesicht habe
Tutti gli errori che ho capito dopo
All die Fehler, die ich erst später verstanden habe
L'estate in cui ho buttato via i vestiti
Der Sommer, in dem ich die Kleider weggeworfen habe
Gli amici, amici, amici, amici, amici (con il tempo)
Die Freunde, Freunde, Freunde, Freunde, Freunde (mit der Zeit)
Tutte le lacrime e le cicatrici (passerà, ah)
All die Tränen und die Narben (wird es vergehen, ah)
I sogni buttati, gli inverni gelati
Die weggeworfenen Träume, die eisigen Winter
I cuori spaccati e le crisi mentali
Die gebrochenen Herzen und die mentalen Krisen
Passerà
Wird es vergehen





Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.