Gazzelle - E pure... - перевод текста песни на русский

E pure... - Gazzelleперевод на русский




E pure...
И всё же...
Ogni giornata che ho buttato via
Каждый день, что я потратил впустую
I segni neri che ho sopra la faccia
Тёмные круги у меня под глазами
Tutti gli errori che ho capito dopo
Все ошибки, что я понял слишком поздно
E pure
И всё же
Ogni momento che mi ha dato un pezzo
Каждый миг, что дал мне частичку
Di qualche cosa che ho comunque perso
Чего-то, что я всё равно потерял
Tanto valeva non uscire, no?
Лучше бы и не выходил из дома, да?
E pure
И всё же
L'estate in cui ho buttato via i vestiti
Тем летом, когда я выбросил всю одежду
Gli amici, amici, amici, amici, amici
Друзья, друзья, друзья, друзья, друзья
Tutte le lacrime e le cicatrici
Все слёзы и шрамы
E pure
И всё же
Le frasi fatte, i mostri, gli occhi tristi
Заезженные фразы, монстры, грустные глаза
Tutti 'sti soldi, ma chi li ha mai visti?
Все эти деньги, да кто их видел?
Giornalisti terroristi
Журналисты-террористы
Vorrei morire
Я хочу умереть
Vorrei morire
Я хочу умереть
Vorrei morire
Я хочу умереть
Ma non mi va
Но мне не хочется
E i sogni buttati, gli inverni gelati
И разбитые мечты, ледяные зимы
I cuori spaccati e le crisi mentali
Разбитые сердца и психические срывы
Vedrai, con il tempo passerà, ah
Увидишь, со временем пройдёт, ах
E tutti i disastri, gli errori più grandi
И все катастрофы, самые большие ошибки
I dolori giganti, il passare degli anni
Гигантские боли, течение лет
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Увидишь, со временем пройдёт, ах, ах-ах-ах
Ogni persona che ho staccato via
Каждый человек, от которого я отдалился
Le brutte vibrazioni nella pancia
Дурное предчувствие в животе
Tutte le scuse che mi sono dato
Все оправдания, которые я себе придумал
E pure
И всё же
I mille treni, i viaggi, gli aeroplani
Тысячи поездов, путешествия, самолёты
Le nocche rotte, il sangue sulle mani
Разбитые костяшки, кровь на руках
Ma quanta rabbia che chissà com'è
Но сколько же ярости, откуда она берётся?
E pure
И всё же
Le luci spente anche se fuori è notte
Выключенный свет, хотя на улице ночь
La testa mia chiusa nel pianoforte
Моя голова зарыта в фортепиано
Andiamo, Bruce
Давай, Брюс
Vorrei morire
Я хочу умереть
Vorrei morire
Я хочу умереть
Vorrei morire
Я хочу умереть
Ma non mi va
Но мне не хочется
E i sogni buttati, gli inverni gelati
И разбитые мечты, ледяные зимы
I cuori spaccati e le crisi mentali
Разбитые сердца и психические срывы
Vedrai, con il tempo passerà, ah
Увидишь, со временем пройдёт, ах
E tutti i disastri, gli errori più grandi
И все катастрофы, самые большие ошибки
I dolori giganti, il passare degli anni
Гигантские боли, течение лет
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Увидишь, со временем пройдёт, ах, ах-ах-ах
Vedrai, con il tempo passerà, ah, ah-ah-ah
Увидишь, со временем пройдёт, ах, ах-ах-ах
Ogni giornata che ho buttato via
Каждый день, что я потратил впустую
I segni neri che ho sopra la faccia
Тёмные круги у меня под глазами
Tutti gli errori che ho capito dopo
Все ошибки, что я понял слишком поздно
L'estate in cui ho buttato via i vestiti
Тем летом, когда я выбросил всю одежду
Gli amici, amici, amici, amici, amici (con il tempo)
Друзья, друзья, друзья, друзья, друзья (со временем)
Tutte le lacrime e le cicatrici (passerà, ah)
Все слёзы и шрамы (пройдёт, ах)
I sogni buttati, gli inverni gelati
И разбитые мечты, ледяные зимы
I cuori spaccati e le crisi mentali
Разбитые сердца и психические срывы
Passerà
Пройдёт





Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.