Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
fai
un
sacco
di
errori
Wenn
du
einen
Haufen
Fehler
machst
Gli
altri
tutti
campioni
Die
anderen
sind
alle
Champions
E
se
ti
viene
da
urlare,
tranquillo,
è
normale
Und
wenn
du
schreien
willst,
keine
Sorge,
das
ist
normal
Se
si
spegne
la
luce
Wenn
das
Licht
ausgeht
Tu
lo
sai
che
è
solo
un
interruttore
Du
weißt
ja,
dass
es
nur
ein
Schalter
ist
E
ho
ritrovato
me
stesso,
da
solo
in
un
cesso
Und
ich
habe
mich
selbst
wiedergefunden,
allein
auf
einem
Klo
Davanti
a
uno
specchio
ho
capito
che
Vor
einem
Spiegel
habe
ich
verstanden,
dass
Che
tutto
s'intreccia
e
alla
fine
si
spezza
Dass
alles
sich
verflechtet
und
am
Ende
zerbricht
Ma
se
non
si
spezza
hai
ragione
te
Aber
wenn
es
nicht
zerbricht,
hast
du
recht
Che
è
tutte
le
notti
che
faccio
le
tre
Dass
ich
jede
Nacht
bis
drei
Uhr
aufbleibe
E
farei
a
cazzotti
per
stare
con
te
Und
ich
würde
mich
prügeln,
um
bei
dir
zu
sein
E
tu
ammazzeresti
per
stare
con
me
Und
du
würdest
töten,
um
bei
mir
zu
sein
È
assurdo,
ma
anch'io,
idem
Es
ist
absurd,
aber
ich
auch,
idem
E
se
il
mondo
finisse
domani
Und
wenn
die
Welt
morgen
unterginge
Se
arrivassero
gli
americani
Wenn
die
Amerikaner
kämen
Io
vorrei
stare
con
te
Ich
möchte
bei
dir
sein
Sotto
le
bombe
con
te
Unter
den
Bomben
mit
dir
Mentre
mi
sparano
e
Während
sie
auf
mich
schießen
und
Se
arrivassero
mille
tsunami
Wenn
tausend
Tsunamis
kämen
Se
tornassero
i
tirannosauri
Wenn
die
Tyrannosaurier
zurückkämen
Io
vorrei
stare
con
te
Ich
möchte
bei
dir
sein
Anche
sott'acqua
con
te
Auch
unter
Wasser
mit
dir
Mentre
ci
mangiano
e
Während
sie
uns
fressen
und
Quando
sei
al
buio
lì
fuori
Wenn
du
draußen
im
Dunkeln
bist
Gli
altri
tutti
lampioni
Die
anderen
sind
alle
Laternen
Ma
lo
sai
che
è
solo
un
generatore
Aber
du
weißt,
dass
es
nur
ein
Generator
ist
E
ho
immaginato
me
stesso
volare
dal
tetto
Und
ich
habe
mir
vorgestellt,
vom
Dach
zu
fliegen
Ma
steso
su
un
letto
ho
capito
che
Aber
auf
einem
Bett
liegend
habe
ich
verstanden,
dass
Che
tutto
s'ingrossa
e
alla
fine
ti
strozza
Dass
alles
anschwillt
und
dich
am
Ende
erwürgt
Ma
se
non
ti
strozza
hai
ragione
te
Aber
wenn
es
dich
nicht
erwürgt,
hast
du
recht
Che
è
tutta
la
vita
che
parlo
di
te
Dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
von
dir
rede
Pure
quando
aprivo
staccavo
alle
tre
Sogar
als
ich
aufmachte,
machte
ich
um
drei
Schluss
E
tu
moriresti
per
stare
con
me
Und
du
würdest
sterben,
um
bei
mir
zu
sein
È
assurdo,
ma
anch'io,
idem
Es
ist
absurd,
aber
ich
auch,
idem
E
se
il
mondo
finisse
domani
Und
wenn
die
Welt
morgen
unterginge
Se
arrivassero
gli
americani
Wenn
die
Amerikaner
kämen
Io
vorrei
stare
con
te
Ich
möchte
bei
dir
sein
Sotto
le
bombe
con
te
Unter
den
Bomben
mit
dir
Mentre
mi
sparano
e
Während
sie
auf
mich
schießen
und
Se
arrivassero
mille
tsunami
Wenn
tausend
Tsunamis
kämen
Se
tornassero
i
tirannosauri
Wenn
die
Tyrannosaurier
zurückkämen
Io
vorrei
stare
con
te
Ich
möchte
bei
dir
sein
Anche
sott'acqua
con
te
Auch
unter
Wasser
mit
dir
Mentre
ci
mangiano
e
Während
sie
uns
fressen
und
E
ho
lasciato
alcuni
pezzi
di
me
dentro
le
persone
sbagliate
Und
ich
habe
einige
Teile
von
mir
bei
den
falschen
Leuten
gelassen
Qualcuno
ha
preso
il
meglio,
qualcuno
ha
preso
il
peggio
Manche
haben
das
Beste
genommen,
manche
das
Schlechteste
E
a
volte
fa
davvero
male
Und
manchmal
tut
es
wirklich
weh
Così
tanto
male
che
non
sento
nemmeno
più
quasi
dolore
So
sehr
weh,
dass
ich
fast
keinen
Schmerz
mehr
spüre
E
se
il
mondo
finisse
domani
Und
wenn
die
Welt
morgen
unterginge
Se
arrivassero
gli
americani
Wenn
die
Amerikaner
kämen
Io
vorrei
stare
con
te
Ich
möchte
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Альбом
IDEM
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.