Gazzelle - Michelino - перевод текста песни на русский

Michelino - Gazzelleперевод на русский




Michelino
Микелино
A volte passa in fretta, a volte resta com'è
Иногда это быстро проходит, иногда остается как есть
Il senso di inadeguatezza che ti cade dagli occhi
Чувство неполноценности, которое читается в твоих глазах
Che hai il sale che ti brucia e non capisci com'è
У тебя соль, которая жжет, и ты не понимаешь, как так
Che ti si arrugginisca il cuore quando parli di me, eh
Что твое сердце ржавеет, когда ты говоришь обо мне
Ma vedo un sorriso che sbocca il tuo viso
Но я вижу улыбку, расцветающую на твоем лице
O forse hai solo messo tutto in stand-by, ahi
Или ты просто поставила все на паузу
Un pezzo di vita, respiri a fatica
Кусок жизни, ты дышишь с трудом
Ma per un attimo non ci penserai più, più, più
Но на мгновение ты забудешь обо всем
Ma adesso sciacqua la faccia e andiamo via da qui
А теперь умой лицо, и мы уйдем отсюда
Che non è tempo di essere tristi come Michelino
Сейчас не время грустить, как Микелино
Che dice sempre che è triste
Который всегда говорит, что ему грустно
Se gli esce un sorriso, poi si innervosisce
Если у него появляется улыбка, он начинает нервничать
Ma noi non siamo così, così, così
Но мы не такие
A volte crolla in fretta, a volte resta com'è
Иногда это быстро рушится, иногда остается как есть
Quel grattacielo di ricordi che si piazza sugli occhi
Этот небоскреб воспоминаний, который стоит перед глазами
È brutto, mezzo rotto e non capisci com'è
Он ужасен, полуразрушен, и ты не понимаешь, как так
Che se ci guardi bene dentro vedi ancora io e te, eh
Что если внимательно посмотреть внутрь, то там все еще мы с тобой
Ma resta un sorriso che taglia il tuo viso
Но остается улыбка, которая рассекает твое лицо
E forse hai seppellito tutto oramai-ai
И, наверное, ты уже все похоронила
Un pezzo di vita, il cielo che grida
Кусок жизни, небо кричит
E per un attimo non ci penserai più, più, più
И на мгновение ты забудешь обо всем
Ma adesso sciacqua la faccia, andiamo via da qui
А теперь умой лицо, пойдем отсюда
Che non ho tempo di essere tristi come Michelino
У меня нет времени грустить, как Микелино
Che dice sempre che è triste
Который всегда говорит, что ему грустно
Se gli esce un sorriso poi si innervosisce
Если у него появляется улыбка, он начинает нервничать
Ma noi non siamo così che facciamo finta con le medicine
Но мы не такие, которые притворяются с помощью таблеток
Lui piange pure se vince
Он плачет, даже когда выигрывает
Se gli batte il cuore neanche lo capisce
Если у него бьется сердце, он даже не понимает этого
Ma noi non siamo così, così, così
Но мы не такие
E se comincia un libro, poi non lo finisce
И если он начинает книгу, то не заканчивает ее
Se gli passi un disco, te lo sminuisce
Если дашь ему пластинку, он ее раскритикует
Se gli spieghi un sogno, te lo demolisce
Если расскажешь ему сон, он его разрушит
Se lo prendi a calci, nulla lo ferisce
Если его пнешь, ничто его не ранит
Se comincia un libro, poi non lo finisce
Если он начинает книгу, то не заканчивает ее
Se gli passi un disco, te lo sminuisce
Если дашь ему пластинку, он ее раскритикует
Se gli spieghi un sogno, te lo demolisce
Если расскажешь ему сон, он его разрушит
Se lo prendi a calci, nulla lo ferisce, nulla lo ferisce
Если его пнешь, ничто его не ранит, ничто его не ранит
Dopo un po' sparisce
Через некоторое время он исчезает
Ma dopo un po' sparisce
Но через некоторое время он исчезает
Na-na, na-na, na-na
На-на, на-на, на-на





Авторы: Flavio Bruno Pardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.