Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milioni (feat. Fulminacci)
Миллионы (совместно с Fulminacci)
Senza
tutte
quelle
stupide,
noiose,
luride
emozioni
Без
всех
этих
глупых,
скучных,
мерзких
эмоций
Avrei
già
fatto
un
sacco
di
milioni
di
sogni
migliori
Я
бы
уже
увидел
миллионы
лучших
снов
Quelle
solite,
ridicole,
carine,
vuote,
sdolcinate
Этих
обычных,
нелепых,
милых,
пустых,
слащавых
Frasi
fatte,
sì,
ma
fatte
male
Заезженных
фраз,
да,
но
плохо
сказанных
Non
dormo
più,
alcune
sere
m'intristisco
un
po'
Я
больше
не
сплю,
иногда
вечерами
немного
грущу
Ma
non
capisco,
boh
Но
я
не
понимаю,
почему
E
giro
come
una
trottola,
come
un
calcio
in
culo
И
кружусь,
как
юла,
как
от
пинка
под
зад
Come
un
satellite
in
orbita,
come
una
luce
in
mezzo
al
buio
Как
спутник
на
орбите,
как
свет
посреди
тьмы
Faccio
quello
che
sento,
ma
mica
mi
diverto
Делаю,
что
чувствую,
но
мне
не
весело
L'ultima
volta
che
ho
sorriso
ero
in
un
palazzetto
Последний
раз
я
улыбался
на
стадионе
Che
succede
quando
resto
solo
e
mi
perdo
dentro
di
te
Что
происходит,
когда
я
остаюсь
один
и
теряюсь
в
тебе
È
come
andarsene
in
giro
di
notte
a
cercarsele
Это
как
бродить
ночью,
нарываясь
на
неприятности
Quando
perdo
la
testa
e
tu
resti
comunque
vicino
a
me
Когда
я
теряю
голову,
а
ты
все
равно
остаешься
рядом
со
мной
E
mi
fai
stare
peggio,
è
tremendo,
sparisco,
ma
non
per
te
И
делаешь
мне
еще
хуже,
это
ужасно,
я
исчезаю,
но
не
из-за
тебя
Che
stai
nel
primo
disco
e
nel
secondo
disco,
ma
sai
com'è
Ты
в
первом
альбоме
и
во
втором
альбоме,
но
ты
же
понимаешь
Sì,
ma
basta
con
i
viaggi
nella
testa,
le
allucinazioni
Да,
но
хватит
путешествий
в
голове,
галлюцинаций
Voglio
fare
un
sacco
di
milioni
di
errori,
ma
nuovi
Хочу
совершить
миллионы
ошибок,
но
новых
Mentre
gli
altri
scoloriscono,
ma
non
spariscono
Пока
другие
блекнут,
но
не
исчезают
E
giro
come
una
ventola
di
un
ventilatore
И
кружусь,
как
лопасть
вентилятора
Come
ali
di
una
libellula,
come
di
notte
un
girasole
Как
крылья
стрекозы,
как
подсолнух
ночью
E
spreco
tanto
tempo,
ma
mica
mi
lamento
И
трачу
так
много
времени,
но
не
жалуюсь
L'ultima
volta
che
ho
sorriso
ero
sul
pavimento
Последний
раз
я
улыбался,
лёжа
на
полу
Che
succede
quando
resto
solo
e
mi
perdo
dentro
di
te
Что
происходит,
когда
я
остаюсь
один
и
теряюсь
в
тебе
È
come
andarsene
in
giro
di
notte
a
cercarsele
Это
как
бродить
ночью,
нарываясь
на
неприятности
Quando
perdo
la
testa
e
tu
resti
comunque
vicino
a
me
Когда
я
теряю
голову,
а
ты
все
равно
остаешься
рядом
со
мной
E
mi
fai
stare
peggio,
è
tremendo,
sparisco,
ma
non
per
te
И
делаешь
мне
еще
хуже,
это
ужасно,
я
исчезаю,
но
не
из-за
тебя
Che
stai
nel
primo
disco
e
nel
secondo
disco,
ma
sai
com'è
Ты
в
первом
альбоме
и
во
втором
альбоме,
но
ты
же
понимаешь
Quante
volte
ho
girato
di
notte
perdendomi,
però
Сколько
раз
я
бродил
ночью,
теряясь,
однако
Scomparire
è
più
facile
che
riapparire
Исчезнуть
легче,
чем
появиться
вновь
Quando
perdo
la
testa
e
tu
resti
comunque
vicino
a
me
Когда
я
теряю
голову,
а
ты
все
равно
остаешься
рядом
со
мной
E
mi
fai
stare
peggio,
è
tremendo,
sparisco,
ma
non
per
te
И
делаешь
мне
еще
хуже,
это
ужасно,
я
исчезаю,
но
не
из-за
тебя
Che
stai
nel
primo
disco
e
nel
secondo
disco,
ma
sai
com'è
Ты
в
первом
альбоме
и
во
втором
альбоме,
но
ты
же
понимаешь
Scomparire
è
più
facile
che
riapparire
Исчезнуть
легче,
чем
появиться
вновь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Filippo Uttinacci, Federico Nardelli
Альбом
DENTRO
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.