Gazzelle - Qualcosa che non va - перевод текста песни на немецкий

Qualcosa che non va - Gazzelleперевод на немецкий




Qualcosa che non va
Etwas, das nicht stimmt
È tutto a posto
Alles ist in Ordnung
Anche se ora ha un costo, ora tutto ha un costo
Auch wenn es jetzt einen Preis hat, jetzt hat alles einen Preis
Come la mia faccia piena di mannaggia, piena di mannaggia
Wie mein Gesicht voller Ärger, voller Ärger
Pure come gli occhi pieni di ricordi, pieni di ricordi
Auch wie die Augen voller Erinnerungen, voller Erinnerungen
Come le tue guance piene di domande, piene di domande
Wie deine Wangen voller Fragen, voller Fragen
Ed ogni giorno crolla tutto, è inesorabile
Und jeden Tag bricht alles zusammen, es ist unaufhaltsam
Come se fossimo tipo piccolissimi sotto i vulcani
Als wären wir sozusagen winzig klein unter den Vulkanen
Non capisco dov'è
Ich verstehe nicht, wo es ist
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Aber in mir drin ist etwas, das nicht stimmt
E non so bene cosa, so soltanto che non va
Und ich weiß nicht genau was, ich weiß nur, dass es nicht stimmt
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Und vielleicht sollte ich mich mit einem Freund von mir unterhalten
Anche se lui è sparito
Auch wenn er verschwunden ist
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Oder ich bin verschwunden (ich bin verschwunden)
È tutto a posto anche se ora è rotto, ora tutto è rotto
Alles ist in Ordnung, auch wenn es jetzt kaputt ist, jetzt ist alles kaputt
Come la mia giacca piena di robaccia, piena di robaccia
Wie meine Jacke voller Kram, voller Kram
Pure come gli occhi pieni di rimorsi, pieni di rimorsi
Auch wie die Augen voller Reue, voller Reue
Come le tue gambe piene di minacce, piene di minacce
Wie deine Beine voller Drohungen, voller Drohungen
Ed ogni giorno crolla tutto, è una voragine
Und jeden Tag bricht alles zusammen, es ist ein Abgrund
Come se fossimo tipo bagnatissimi sotto le lacrime
Als wären wir sozusagen klatschnass unter den Tränen
E non capisco perché
Und ich verstehe nicht warum
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Aber in mir drin ist etwas, das nicht stimmt
E non so bene cosa, so soltanto che non va
Und ich weiß nicht genau was, ich weiß nur, dass es nicht stimmt
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Und vielleicht sollte ich mich mit einem Freund von mir unterhalten
Anche se lui è sparito
Auch wenn er verschwunden ist
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Oder ich bin verschwunden (ich bin verschwunden)
È tutto a posto ma non ci conto che duri troppo
Alles ist in Ordnung, aber ich zähle nicht darauf, dass es zu lange hält
L'ho visto già 'sto film
Diesen Film habe ich schon gesehen
Sempre più in alto, e poi più sotto
Immer höher und dann tiefer
E ancora a casa mia con i soliti occhi nudi
Und wieder bei mir zu Hause mit den üblichen bloßen Augen
E un po' di nostalgia come quando ero un bambino
Und ein bisschen Nostalgie wie als ich ein Kind war
E sorridevo
Und ich lächelte
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Aber in mir drin ist etwas, das nicht stimmt
E non so bene cosa, so soltanto che non va
Und ich weiß nicht genau was, ich weiß nur, dass es nicht stimmt
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Und vielleicht sollte ich mich mit einem Freund von mir unterhalten
Anche se lui è sparito
Auch wenn er verschwunden ist
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Oder ich bin verschwunden (ich bin verschwunden)





Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.