Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcosa che non va
Etwas, das nicht stimmt
È
tutto
a
posto
Alles
ist
in
Ordnung
Anche
se
ora
ha
un
costo,
ora
tutto
ha
un
costo
Auch
wenn
es
jetzt
einen
Preis
hat,
jetzt
hat
alles
einen
Preis
Come
la
mia
faccia
piena
di
mannaggia,
piena
di
mannaggia
Wie
mein
Gesicht
voller
Ärger,
voller
Ärger
Pure
come
gli
occhi
pieni
di
ricordi,
pieni
di
ricordi
Auch
wie
die
Augen
voller
Erinnerungen,
voller
Erinnerungen
Come
le
tue
guance
piene
di
domande,
piene
di
domande
Wie
deine
Wangen
voller
Fragen,
voller
Fragen
Ed
ogni
giorno
crolla
tutto,
è
inesorabile
Und
jeden
Tag
bricht
alles
zusammen,
es
ist
unaufhaltsam
Come
se
fossimo
tipo
piccolissimi
sotto
i
vulcani
Als
wären
wir
sozusagen
winzig
klein
unter
den
Vulkanen
Non
capisco
dov'è
Ich
verstehe
nicht,
wo
es
ist
Ma
dentro
c'ho
qualcosa
che
non
va
Aber
in
mir
drin
ist
etwas,
das
nicht
stimmt
E
non
so
bene
cosa,
so
soltanto
che
non
va
Und
ich
weiß
nicht
genau
was,
ich
weiß
nur,
dass
es
nicht
stimmt
E
forse
dovrei
farmi
due
chiacchiere
con
un
amico
mio
Und
vielleicht
sollte
ich
mich
mit
einem
Freund
von
mir
unterhalten
Anche
se
lui
è
sparito
Auch
wenn
er
verschwunden
ist
Oppure
sono
sparito
io
(sono
sparito)
Oder
ich
bin
verschwunden
(ich
bin
verschwunden)
È
tutto
a
posto
anche
se
ora
è
rotto,
ora
tutto
è
rotto
Alles
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
es
jetzt
kaputt
ist,
jetzt
ist
alles
kaputt
Come
la
mia
giacca
piena
di
robaccia,
piena
di
robaccia
Wie
meine
Jacke
voller
Kram,
voller
Kram
Pure
come
gli
occhi
pieni
di
rimorsi,
pieni
di
rimorsi
Auch
wie
die
Augen
voller
Reue,
voller
Reue
Come
le
tue
gambe
piene
di
minacce,
piene
di
minacce
Wie
deine
Beine
voller
Drohungen,
voller
Drohungen
Ed
ogni
giorno
crolla
tutto,
è
una
voragine
Und
jeden
Tag
bricht
alles
zusammen,
es
ist
ein
Abgrund
Come
se
fossimo
tipo
bagnatissimi
sotto
le
lacrime
Als
wären
wir
sozusagen
klatschnass
unter
den
Tränen
E
non
capisco
perché
Und
ich
verstehe
nicht
warum
Ma
dentro
c'ho
qualcosa
che
non
va
Aber
in
mir
drin
ist
etwas,
das
nicht
stimmt
E
non
so
bene
cosa,
so
soltanto
che
non
va
Und
ich
weiß
nicht
genau
was,
ich
weiß
nur,
dass
es
nicht
stimmt
E
forse
dovrei
farmi
due
chiacchiere
con
un
amico
mio
Und
vielleicht
sollte
ich
mich
mit
einem
Freund
von
mir
unterhalten
Anche
se
lui
è
sparito
Auch
wenn
er
verschwunden
ist
Oppure
sono
sparito
io
(sono
sparito)
Oder
ich
bin
verschwunden
(ich
bin
verschwunden)
È
tutto
a
posto
ma
non
ci
conto
che
duri
troppo
Alles
ist
in
Ordnung,
aber
ich
zähle
nicht
darauf,
dass
es
zu
lange
hält
L'ho
visto
già
'sto
film
Diesen
Film
habe
ich
schon
gesehen
Sempre
più
in
alto,
e
poi
più
sotto
Immer
höher
und
dann
tiefer
E
ancora
a
casa
mia
con
i
soliti
occhi
nudi
Und
wieder
bei
mir
zu
Hause
mit
den
üblichen
bloßen
Augen
E
un
po'
di
nostalgia
come
quando
ero
un
bambino
Und
ein
bisschen
Nostalgie
wie
als
ich
ein
Kind
war
E
sorridevo
Und
ich
lächelte
Ma
dentro
c'ho
qualcosa
che
non
va
Aber
in
mir
drin
ist
etwas,
das
nicht
stimmt
E
non
so
bene
cosa,
so
soltanto
che
non
va
Und
ich
weiß
nicht
genau
was,
ich
weiß
nur,
dass
es
nicht
stimmt
E
forse
dovrei
farmi
due
chiacchiere
con
un
amico
mio
Und
vielleicht
sollte
ich
mich
mit
einem
Freund
von
mir
unterhalten
Anche
se
lui
è
sparito
Auch
wenn
er
verschwunden
ist
Oppure
sono
sparito
io
(sono
sparito)
Oder
ich
bin
verschwunden
(ich
bin
verschwunden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Альбом
DENTRO
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.