Gazzelle - Qualcosa che non va - перевод текста песни на русский

Qualcosa che non va - Gazzelleперевод на русский




Qualcosa che non va
Что-то не так
È tutto a posto
Всё в порядке
Anche se ora ha un costo, ora tutto ha un costo
Хотя теперь за всё приходится платить, теперь за всё есть цена
Come la mia faccia piena di mannaggia, piena di mannaggia
Как моё лицо, полное проклятий, полное проклятий
Pure come gli occhi pieni di ricordi, pieni di ricordi
И глаза, полные воспоминаний, полные воспоминаний
Come le tue guance piene di domande, piene di domande
Как твои щёки, полные вопросов, полные вопросов
Ed ogni giorno crolla tutto, è inesorabile
И каждый день всё рушится, это неизбежно
Come se fossimo tipo piccolissimi sotto i vulcani
Как будто мы совсем крошечные под вулканами
Non capisco dov'è
Я не понимаю, где это
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Но внутри меня что-то не так
E non so bene cosa, so soltanto che non va
И я не знаю точно, что, я знаю только, что не так
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
И, наверное, мне стоит поговорить с одним моим другом
Anche se lui è sparito
Хотя он исчез
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Или это я исчез исчез)
È tutto a posto anche se ora è rotto, ora tutto è rotto
Всё в порядке, хотя теперь всё сломано, теперь всё сломано
Come la mia giacca piena di robaccia, piena di robaccia
Как моя куртка, полная всякой всячины, полная всякой всячины
Pure come gli occhi pieni di rimorsi, pieni di rimorsi
И глаза, полные сожалений, полные сожалений
Come le tue gambe piene di minacce, piene di minacce
Как твои ноги, полные угроз, полные угроз
Ed ogni giorno crolla tutto, è una voragine
И каждый день всё рушится, это пропасть
Come se fossimo tipo bagnatissimi sotto le lacrime
Как будто мы совсем мокрые под слезами
E non capisco perché
И я не понимаю, почему
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Но внутри меня что-то не так
E non so bene cosa, so soltanto che non va
И я не знаю точно, что, я знаю только, что не так
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
И, наверное, мне стоит поговорить с одним моим другом
Anche se lui è sparito
Хотя он исчез
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Или это я исчез исчез)
È tutto a posto ma non ci conto che duri troppo
Всё в порядке, но я не рассчитываю, что это продлится долго
L'ho visto già 'sto film
Я уже видел этот фильм
Sempre più in alto, e poi più sotto
Всё выше и выше, а потом ниже
E ancora a casa mia con i soliti occhi nudi
И снова у себя дома с теми же голыми глазами
E un po' di nostalgia come quando ero un bambino
И немного ностальгии, как когда я был ребенком
E sorridevo
И улыбался
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
Но внутри меня что-то не так
E non so bene cosa, so soltanto che non va
И я не знаю точно, что, я знаю только, что не так
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
И, наверное, мне стоит поговорить с одним моим другом
Anche se lui è sparito
Хотя он исчез
Oppure sono sparito io (sono sparito)
Или это я исчез исчез)





Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.