Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che eravamo prima (feat. thasup)
Was wir früher waren (feat. thasup)
T'ho
visto
dentro
casa
Ich
hab
dich
zu
Hause
gesehen
Sembravi
come
un
quadro
Du
sahst
aus
wie
ein
Gemälde
Di
quelli
che
sembra
che
stiano
cadendo
giù
Von
denen,
die
aussehen,
als
würden
sie
herunterfallen
Ma
poi
non
cadi
mai
(ma
poi
non
cadi
mai)
Aber
dann
fällst
du
nie
(aber
dann
fällst
du
nie)
E
a
volte
cado
io
Und
manchmal
falle
ich
Ma
ti
giuro
che
proverò
a
non
farlo
più
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
werde
versuchen,
es
nicht
mehr
zu
tun
Nella
testa
c'ho
quello
che
non
dico
(oh-oh-oh)
Im
Kopf
habe
ich
das,
was
ich
nicht
sage
(oh-oh-oh)
E
lì
resta
se
non
resterò
da
solo
(oh-oh-oh)
Und
es
bleibt
dort,
wenn
ich
nicht
allein
bleibe
(oh-oh-oh)
Mi
interessa
se
ti
stressa
Mich
interessiert,
ob
es
dich
stresst
Quando
questa
canna
d'erba
non
ti
fa
sentire
il
vuoto,
yah
Wenn
dieser
Joint
dich
die
Leere
nicht
spüren
lässt,
yah
Penso
troppo
che
voglio
suonar
di
nuovo,
oh-oh-oh
Ich
denke
zu
viel,
dass
ich
wieder
spielen
will,
oh-oh-oh
Come
se
vedessi
in
foto
Als
ob
ich
es
auf
Fotos
sähe
Come
se
vedessi
il
mondo
dall'alto
come
vogliono
Als
ob
ich
die
Welt
von
oben
sähe,
wie
sie
es
wollen
Ma
non
è
quella
la
strada
per
raccontare
chi
sono
Aber
das
ist
nicht
der
Weg,
um
zu
erzählen,
wer
ich
bin
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
Und
weißt
du,
wie
oft
ich
gesagt
habe:
"Ich
jetzt
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Werde
nicht
zurückkehren
zu
jenen
meinen
ersten
Malen"
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Ich
bleibe
nur,
wenn
du
nicht
gehst
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Auch
wenn
ich
schon
weiß,
was
du
willst
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
Und
ich
werde
mich
in
Schwierigkeiten
bringen
Ma
non
sarò
mai
quello
che
eravamo
prima
Aber
ich
werde
nie
sein,
was
wir
früher
waren
(Quello
che
eravamo
prima)
(Was
wir
früher
waren)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Was
wir
früher
waren)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Was
wir
früher
waren)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Was
wir
früher
waren)
Quello
che
eravamo
prima
non
lo
voglio
più
Was
wir
früher
waren,
das
will
ich
nicht
mehr
Quell'appartamento
grigio
e
tu
Diese
graue
Wohnung
und
du
Che
alle
quattro
di
mattina
mi
tiravi
giù
dal
letto
e
poi
ingrandivi
Die
du
mich
um
vier
Uhr
morgens
aus
dem
Bett
gezerrt
und
dann
vergrößert
hast
Roba
della
sera
prima,
a
me
non
frega
più
Zeug
vom
Vorabend,
das
kümmert
mich
nicht
mehr
E,
ti
prego,
spegni
la
TV
Und,
bitte,
schalte
den
Fernseher
aus
Voglio
pace
nei
pensieri
Ich
will
Frieden
in
meinen
Gedanken
Vorrei
fosse
domani
per
ricordarmi
come
stavo
ieri
Ich
wünschte,
es
wäre
morgen,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
es
mir
gestern
ging
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
Und
weißt
du,
wie
oft
ich
gesagt
habe:
"Ich
jetzt
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Werde
nicht
zurückkehren
zu
jenen
meinen
ersten
Malen"
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Ich
bleibe
nur,
wenn
du
nicht
gehst
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Auch
wenn
ich
schon
weiß,
was
du
willst
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
Und
ich
werde
mich
in
Schwierigkeiten
bringen
Ma
non
sarò
mai
(quello
che
eravamo
prima)
Aber
ich
werde
nie
sein
(was
wir
früher
waren)
Io
non
lo
so
più
che
fare
quando
mi
perdo
qua
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
mich
hier
verliere
Cercando
un
modo
spesso
mi
perdo
Auf
der
Suche
nach
einem
Weg
verliere
ich
mich
oft
Tra
le
mille
cose
che
c'ho
in
testa
Unter
den
tausend
Dingen,
die
ich
im
Kopf
habe
In
questa
festa
io
non
mi
diverto
più
(uh-uh-uh-uh)
Auf
dieser
Party
amüsiere
ich
mich
nicht
mehr
(uh-uh-uh-uh)
Non
mi
diverto,
non
mi
diverto
più
Ich
amüsiere
mich
nicht,
ich
amüsiere
mich
nicht
mehr
Non
mi
diverto,
non
mi
diverto
più
(uh-uh-uh-uh)
Ich
amüsiere
mich
nicht,
ich
amüsiere
mich
nicht
mehr
(uh-uh-uh-uh)
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
Und
weißt
du,
wie
oft
ich
gesagt
habe:
"Ich
jetzt
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Werde
nicht
zurückkehren
zu
jenen
meinen
ersten
Malen"
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Ich
bleibe
nur,
wenn
du
nicht
gehst
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Auch
wenn
ich
schon
weiß,
was
du
willst
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
Und
ich
werde
mich
in
Schwierigkeiten
bringen
Ma
non
sarò
mai
quello
che
eravamo
prima
Aber
ich
werde
nie
sein,
was
wir
früher
waren
Quello
che
eravamo
prima
Was
wir
früher
waren
Quello
che
eravamo
prima
Was
wir
früher
waren
Quello
che
eravamo
prima
Was
wir
früher
waren
Quello
che
eravamo
prima
Was
wir
früher
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Mattei, Flavio Bruno Pardini
Альбом
DENTRO
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.