Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che eravamo prima (feat. thasup)
Тем, кем мы были раньше (feat. thasup)
T'ho
visto
dentro
casa
Я
видел
тебя
дома,
Sembravi
come
un
quadro
Ты
была
словно
картина,
Di
quelli
che
sembra
che
stiano
cadendo
giù
Из
тех,
что
будто
вот-вот
упадут,
Ma
poi
non
cadi
mai
(ma
poi
non
cadi
mai)
Но
так
и
не
падают
(но
так
и
не
падают).
E
a
volte
cado
io
А
иногда
падаю
я,
Ma
ti
giuro
che
proverò
a
non
farlo
più
Но
клянусь,
я
постараюсь
больше
этого
не
делать.
Nella
testa
c'ho
quello
che
non
dico
(oh-oh-oh)
В
голове
моей
то,
что
я
не
говорю
(о-о-о),
E
lì
resta
se
non
resterò
da
solo
(oh-oh-oh)
И
оно
там
останется,
если
я
не
останусь
один
(о-о-о).
Mi
interessa
se
ti
stressa
Мне
интересно,
беспокоит
ли
тебя,
Quando
questa
canna
d'erba
non
ti
fa
sentire
il
vuoto,
yah
Когда
этот
косяк
не
дает
тебе
почувствовать
пустоту,
да.
Penso
troppo
che
voglio
suonar
di
nuovo,
oh-oh-oh
Я
слишком
много
думаю
о
том,
что
хочу
снова
играть,
о-о-о,
Come
se
vedessi
in
foto
Как
будто
вижу
на
фото,
Come
se
vedessi
il
mondo
dall'alto
come
vogliono
Как
будто
вижу
мир
с
высоты,
как
хотят
они,
Ma
non
è
quella
la
strada
per
raccontare
chi
sono
Но
это
не
тот
путь,
чтобы
рассказать,
кто
я.
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
И
знаешь,
сколько
раз
я
говорил:
"Я
уже
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Не
вернусь
назад
к
тем
моим
первым
"никогда",
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Останусь
один,
если
ты
не
уйдешь,
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Хотя
я
уже
знаю,
чего
ты
хочешь.
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
И
я
влезу
в
неприятности,
Ma
non
sarò
mai
quello
che
eravamo
prima
Но
я
никогда
не
буду
тем,
кем
мы
были
раньше.
(Quello
che
eravamo
prima)
(Тем,
кем
мы
были
раньше)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Тем,
кем
мы
были
раньше)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Тем,
кем
мы
были
раньше)
(Quello
che
eravamo
prima)
(Тем,
кем
мы
были
раньше)
Quello
che
eravamo
prima
non
lo
voglio
più
Тем,
кем
мы
были
раньше,
я
больше
не
хочу
быть.
Quell'appartamento
grigio
e
tu
Та
серая
квартира
и
ты,
Che
alle
quattro
di
mattina
mi
tiravi
giù
dal
letto
e
poi
ingrandivi
Которая
в
четыре
утра
стаскивала
меня
с
кровати,
а
потом
все
преувеличивала.
Roba
della
sera
prima,
a
me
non
frega
più
Все
из-за
вчерашнего
вечера,
мне
уже
все
равно.
E,
ti
prego,
spegni
la
TV
И,
пожалуйста,
выключи
телевизор,
Voglio
pace
nei
pensieri
Хочу
покоя
в
мыслях.
Vorrei
fosse
domani
per
ricordarmi
come
stavo
ieri
Хотел
бы,
чтобы
уже
наступило
завтра,
чтобы
вспомнить,
как
чувствовал
себя
вчера.
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
И
знаешь,
сколько
раз
я
говорил:
"Я
уже
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Не
вернусь
назад
к
тем
моим
первым
"никогда",
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Останусь
один,
если
ты
не
уйдешь,
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Хотя
я
уже
знаю,
чего
ты
хочешь.
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
И
я
влезу
в
неприятности,
Ma
non
sarò
mai
(quello
che
eravamo
prima)
Но
я
никогда
не
буду
(тем,
кем
мы
были
раньше).
Io
non
lo
so
più
che
fare
quando
mi
perdo
qua
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
когда
теряюсь
здесь,
Cercando
un
modo
spesso
mi
perdo
Часто
теряюсь
в
поисках
выхода
Tra
le
mille
cose
che
c'ho
in
testa
Среди
тысячи
мыслей
в
моей
голове.
In
questa
festa
io
non
mi
diverto
più
(uh-uh-uh-uh)
На
этой
вечеринке
мне
больше
не
весело
(у-у-у-у),
Non
mi
diverto,
non
mi
diverto
più
Мне
не
весело,
мне
больше
не
весело,
Non
mi
diverto,
non
mi
diverto
più
(uh-uh-uh-uh)
Мне
не
весело,
мне
больше
не
весело
(у-у-у-у).
E
sai,
quante
volte
ho
detto:
"Io
ormai
И
знаешь,
сколько
раз
я
говорил:
"Я
уже
Non
ritornerò
indietro
a
quei
miei
primi
mai"
Не
вернусь
назад
к
тем
моим
первым
"никогда",
Resto
solo
se
tu
non
te
ne
vai
Останусь
один,
если
ты
не
уйдешь,
Anche
se
so
già
cosa
vuoi
Хотя
я
уже
знаю,
чего
ты
хочешь.
E
mi
metterò
in
mezzo
ai
guai
И
я
влезу
в
неприятности,
Ma
non
sarò
mai
quello
che
eravamo
prima
Но
я
никогда
не
буду
тем,
кем
мы
были
раньше.
Quello
che
eravamo
prima
Тем,
кем
мы
были
раньше,
Quello
che
eravamo
prima
Тем,
кем
мы
были
раньше,
Quello
che
eravamo
prima
Тем,
кем
мы
были
раньше,
Quello
che
eravamo
prima
Тем,
кем
мы
были
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Mattei, Flavio Bruno Pardini
Альбом
DENTRO
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.