Gazzelle feat. Noyz Narcos - Roma (feat. Noyz Narcos) - перевод текста песни на русский

Roma (feat. Noyz Narcos) - Noyz Narcos , Gazzelle перевод на русский




Roma (feat. Noyz Narcos)
Рим (совместно с Noyz Narcos)
Hai presente quelle notti che cammini mezzo assente
Помнишь те ночи, когда бродишь как в тумане
Lungotevere per sempre, c'è un lampione che t'accende
Вдоль Тибра, как будто вечно, и фонарь тебя освещает
E che decide dove andare
И решает, куда идти
Mentre intorno vedi gente che sta bene
А вокруг видишь людей, которым хорошо
E tutta gente che sta male
И людей, которым плохо
E una sirena che strilla
И сирены воют
E c'hai le mani in tasca, gli occhi chiusi ed il cappuccio su
А у тебя руки в карманах, глаза закрыты и капюшон надет
E c'è un amico tuo che ha fatto i soldi e non lo vedi più
И есть друг, который разбогател, и ты его больше не видишь
E mentre tiri su la testa e Roma è tutta blu
И когда поднимаешь голову, а Рим весь синий
Riesci solo a dire: "Wow"
Можешь только сказать: "Вау"
Per tutte le volte che ti ho abbandonato
За все те разы, когда я тебя бросал
E tutte le sere che sono scappato
И все те вечера, когда сбегал
Andavo lontano ma non me ne andavo
Уходил далеко, но не уезжал
Per tutte le estati che abbiamo scazzato
За все те лета, которые мы провалили
Per ogni momento che m'hai regalato
За каждый миг, что ты мне подарила
E tutte le notti che m'hai tolto il fiato
И все те ночи, когда ты перехватывала мое дыхание
Per quello che hai preso, per quello che hai dato
За то, что ты взяла, за то, что ты дала
Per quanto sei stronza, per quanto ti amo, oh
Какая же ты стерва, как же я тебя люблю, ох
Ma te ce pensi che non t'ho mai visto tutta quanta
А ты думаешь, что я тебя никогда по-настоящему не видел
T'ascoltavo sopra i dischi de Gabriella "Roma canta"
Я слушал тебя на пластинках Габриэллы "Рим поет"
Figlio di ste strade che me le ricordo spoglie a fine anni '80
Сын этих улиц, я помню их пустыми в конце 80-х
Cinquemila lire in tasca, in bici maglia sporca bianca
Пять тысяч лир в кармане, на велосипеде, в грязной белой майке
Io de 'sta città c'ho sto ricordo fisso, un blocco ad ogni uscita del Raccordo
У меня об этом городе есть четкое воспоминание, пробка на каждом выезде с Кольцевой
Il primo morto che ho visto, il primo pacco che ho preso
Первый покойник, которого я увидел, первый пакет, который я взял
Il primo pezzo che ho steso, al primo tiro non gli ho dato peso
Первый трек, который я написал, с первой попытки я не придал ему значения
Torno su sti sampietrini, ferri di cavallo sotto le mie Air Max
Возвращаюсь на эту брусчатку, подковы под моими Air Max
Cerco te ma non trovo la calma, me ne berrò un'altra
Ищу тебя, но не нахожу покоя, выпью еще одну
Co' una sigaretta accesa sulla riva faccia schiva, aspettando quest'autobus s'arriva
С зажженной сигаретой на берегу, скрывая лицо, жду, когда приедет этот автобус
Per tutte le volte che t'ho ricattato
За все те разы, когда я тебя шантажировал
E tutte le sere che stavo ubriaco
И все те вечера, когда я был пьян
Andavo a Milano ma poi ritornavo
Уезжал в Милан, но потом возвращался
Per tutti quei drammi che abbiamo passato
За все те драмы, которые мы пережили
Per ogni lamento che m'hai consolato
За каждый стон, который ты утешила
E tutti gli errori che m'hai perdonato
И все ошибки, которые ты мне простила
Per quello che hai preso, per quello che hai dato
За то, что ты взяла, за то, что ты дала
(Per quello che hai preso, per quello che hai dato)
(За то, что ты взяла, за то, что ты дала)
Per tutte le volte che t'ho abbandonato
За все те разы, когда я тебя бросал
E tutte le sere che sono scappato
И все те вечера, когда сбегал
Andavo lontano ma non me ne andavo
Уходил далеко, но не уезжал
Per tutte le estati che abbiamo scazzato
За все те лета, которые мы провалили
Per ogni momento che m'hai regalato
За каждый миг, что ты мне подарила
E tutte le notti che m'hai tolto il fiato
И все те ночи, когда ты перехватывала мое дыхание
Per quello che hai preso, per quello che hai dato
За то, что ты взяла, за то, что ты дала
Per quanto sei stronza, per quanto ti amo, oh
Какая же ты стерва, как же я тебя люблю, ох





Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli, Emanuele Frasca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.