Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ti
guardo
da
qui
And
I
watch
you
from
here
Mentre
scivoli
via
dentro
al
blu
(Blu)
As
you
slip
away
into
the
blue
(Blue)
Questa
notte
che
non
sei
più
mia
This
night
that
you're
no
longer
mine
Guarda
come
mi
fa
Look
what
it
does
to
me
Male
questa
città,
mentre
tu
(Tu)
This
city
hurts,
while
you
(You)
Sei
più
forte
da
quando
sei
qua
Are
stronger
now
that
you're
here
La
luce
che
entra
dalla
finestra
stacca
a
metà
The
light
coming
in
from
the
window
cuts
in
half
I
tuoi
discorsi
come
adesivi
Your
speeches
like
stickers
Ma
non
ti
sciogli
da
un
po'
But
you
haven't
melted
for
a
while
E
tu
sei
come
un
gomitolo
And
you're
like
a
ball
of
yarn
Che
fine
hai
fatto?
What
happened
to
you?
Si
può
sapere
come
ti
sei
Can
you
tell
me
how
you
Cacciata
in
tutti
i
tuoi
guai
Got
caught
up
in
all
your
troubles
Da
quando
non
sei
più
nei
Ever
since
you're
no
longer
in
the
Tramonti
e
dentro
le
fotografie
Sunsets
and
inside
the
photographs
Nei
giorni
neri
però
On
dark
days,
however
Rimane
come
una
scia
It
remains
like
a
trail
E
ti
guardo
da
qui
And
I
watch
you
from
here
Mentre,
"Vattenе
via"
dici
a
me
While,
"Go
away"
you
say
to
me
Se
hai
il
coraggio
ripetilo,
dai
If
you
have
the
courage,
repeat
it,
come
on
Non
è
niеnte
di
che
It's
nothing
special
Quando
brontoli
e
When
you
grumble
and
Cerchi
dentro
il
cappotto
Search
inside
your
coat
Un
biscotto,
un
cerotto
For
a
cookie,
a
band-aid
Qualcosa
per
essere
te
Something
to
be
you
La
luce
che
entra
dalla
finestra
rotta
del
tram
The
light
coming
in
from
the
broken
tram
window
Ti
taglia
in
mezzo
come
una
sigla
Cuts
you
in
half
like
a
theme
song
Ma
non
ti
accendi
da
un
po'
But
you
haven't
lit
up
for
a
while
E
tu
sei
come
un
fiammifero
And
you're
like
a
match
Che
fine
hai
fatto?
What
happened
to
you?
Si
può
sapere
come
ti
sei
Can
you
tell
me
how
you
Cacciata
in
tutti
i
tuoi
guai
Got
caught
up
in
all
your
troubles
Da
quando
non
sei
più
nei
Ever
since
you're
no
longer
in
the
Tramonti
e
dentro
le
fotografie
Sunsets
and
inside
the
photographs
Nei
giorni
neri
però
On
dark
days,
however
Rimane
come
una
scia
It
remains
like
a
trail
Rimane
come
una
scia
It
remains
like
a
trail
Che
fine
hai
fatto?
What
happened
to
you?
Si
può
sapere
come
ti
sei
Can
you
tell
me
how
you
Cacciata
in
tutti
i
tuoi
guai
Got
caught
up
in
all
your
troubles
Da
quando
non
sei
più
nei
Ever
since
you're
no
longer
in
the
Tramonti
e
dentro
le
fotografie
Sunsets
and
inside
the
photographs
Nei
giorni
neri
però
On
dark
days,
however
Rimane
come
una
scia
It
remains
like
a
trail
Che
fine
hai
fatto?
What
happened
to
you?
Si
può
sapere
come
ti
sei
Can
you
tell
me
how
you
Cacciata
in
tutti
i
tuoi
guai
Got
caught
up
in
all
your
troubles
Da
quando
non
sei
più
nei
Ever
since
you're
no
longer
in
the
Tramonti
e
dentro
le
fotografie
Sunsets
and
inside
the
photographs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.