Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'improvviso
sei
volata
via
Plötzlich
bist
du
weggeflogen
Lasciando
indietro
una
nuvoletta
Und
hast
eine
kleine
Wolke
zurückgelassen
Almeno
meritavo
una
bugia,
chessò
Wenigstens
hätte
ich
eine
Lüge
verdient,
was
weiß
ich
Almeno
l'ultima
sigaretta
Wenigstens
die
letzte
Zigarette
Siamo
due
fiori
cresciuti
male
Wir
sind
zwei
schlecht
gewachsene
Blumen
Sul
ciglio
della
tangenziale
Am
Rand
der
Umgehungsstraße
All'ombra
di
un
ospedale
Im
Schatten
eines
Krankenhauses
Te
l'ho
già
detto
una
volta,
mi
ricordavi
il
mare
Ich
hab's
dir
schon
mal
gesagt,
du
hast
mich
ans
Meer
erinnert
Le
luci
di
Natale,
gli
schiaffi
sul
sedere
e
lo
spazzolino
uguale
Die
Weihnachtslichter,
die
Klapse
auf
den
Hintern
und
die
gleiche
Zahnbürste
La
Panda
manuale,
bruciare
in
una
notte
Der
Panda
mit
Schaltgetriebe,
in
einer
Nacht
verbrennen
Come
una
cattedrale
Wie
eine
Kathedrale
E
non
è
colpa
mia
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld
Se
tutta
questa
luce,
luce,
luce
Wenn
all
dieses
Licht,
Licht,
Licht
Non
ti
illumina
più
dentro
casa
mia
Dich
nicht
mehr
erhellt
in
meinem
Haus
E
non
è
colpa
tua
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld
Se
tutti
questi
destri,
destri,
destri
al
muro
Wenn
all
diese
Rechten,
Rechten,
Rechten
an
die
Wand
Non
ci
fanno
ritornare
lì
Uns
nicht
dorthin
zurückbringen
A
quando
andava
tutto
a
gonfie
vele
Als
alles
wie
am
Schnürchen
lief
E
mi
faceva
stare
bene
Und
es
mir
gutgetan
hat
Che
mischiavi
romano
e
l'inglese
Dass
du
Römisches
und
Englisch
gemischt
hast
Te
l'ho
già
detto
una
volta,
mi
ricordavi
il
mare
Ich
hab's
dir
schon
mal
gesagt,
du
hast
mich
ans
Meer
erinnert
Gli
occhiali
di
mia
madre,
le
4:00
del
mattino
Die
Brille
meiner
Mutter,
4 Uhr
morgens
Le
Winston
Blue
smezzate,
le
facce
come
zombie
Die
halbierten
Winston
Blue,
die
Gesichter
wie
Zombies
Svegliarti
mentre
dormi,
come
le
cazzo
di
zanzare
Dich
aufwecken,
während
du
schläfst,
wie
die
verdammten
Mücken
E
non
è
colpa
mia
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld
Se
tutta
questa
luce,
luce,
luce
Wenn
all
dieses
Licht,
Licht,
Licht
Non
ti
illumina
più
dentro
casa
mia
Dich
nicht
mehr
erhellt
in
meinem
Haus
E
non
è
colpa
tua
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld
Se
tutti
questi
destri,
destri,
destri
al
muro
Wenn
all
diese
Rechten,
Rechten,
Rechten
an
die
Wand
Non
ci
fanno
ritornare
lì
Uns
nicht
dorthin
zurückbringen
A
quei
momenti
lì
Zu
jenen
Momenten
dort
E
non
è
colpa
mia
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld
Se
tutta
questa
luce,
luce,
luce
Wenn
all
dieses
Licht,
Licht,
Licht
Non
ti
illumina
più
dentro
casa
mia
Dich
nicht
mehr
erhellt
in
meinem
Haus
E
non
è
colpa
tua
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld
Se
tutti
questi
destri,
destri,
destri
al
muro
Wenn
all
diese
Rechten,
Rechten,
Rechten
an
die
Wand
Non
ci
fanno
ritornare
lì
Uns
nicht
dorthin
zurückbringen
A
quei
momenti
lì
Zu
jenen
Momenten
dort
A
quei
momenti
lì
Zu
jenen
Momenten
dort
A
quei
momenti
lì
Zu
jenen
Momenten
dort
A
quei
momenti
lì
Zu
jenen
Momenten
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.