Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
quando
arrivi
tardi
Wie
wenn
du
zu
spät
ankommst
E
non
c'è
più
nulla
ormai
Und
es
gibt
jetzt
nichts
mehr
Più
nessuno
ad
aspettarti
Niemand
mehr,
der
auf
dich
wartet
E
nessuno
a
dirti,
"Vai"
Und
niemand,
der
dir
sagt:
„Geh“
Come
quando
ti
imbarazzi
Wie
wenn
es
dir
peinlich
ist
E
nessuno
dice,
"Sai
Und
niemand
sagt:
„Weißt
du,
Non
ti
preoccupare
adesso
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
Che
ti
porto
via
con
me
ich
nehm'
dich
mit
mir
fort“
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
Und
du
antwortest:
„Ok,
O-K“
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
Und
du
antwortest:
„Ok,
O-K“
Come
quando
non
ti
incazzi,
e
rimane
tutto
lì
Wie
wenn
du
dich
nicht
aufregst,
und
alles
dort
bleibt
Ma
vorresti
vomitarlo,
come
il
drink
di
giovedì
Aber
du
möchtest
es
auskotzen,
wie
den
Drink
vom
Donnerstag
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Aber
wie
machst
du
das?
Du
lachst
nicht
mehr
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
„Was
weißt
du
schon?“,
sagst
du
zu
mir
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
Come
quando
non
ci
riesci
Wie
wenn
du
es
nicht
schaffst
Pensi
che
non
sei
più
tu
Du
denkst,
du
bist
nicht
mehr
du
selbst
Ed
hai
preso
mille
pesci
Und
du
hast
tausend
Pillen
geschluckt
Visto
che
non
dormi
più
Da
du
nicht
mehr
schläfst
Perché
collezioni
schiaffi
Weil
du
Ohrfeigen
sammelst
Ma
non
li
hai
tirati
mai
Aber
du
hast
sie
nie
ausgeteilt
"Voglio
solo
stare
in
piedi"
„Ich
will
nur
stehen
bleiben“
è
il
tuo
grido
samurai
ist
dein
Samurai-Schrei
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Aber
wie
machst
du
das?
Du
lachst
nicht
mehr
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
„Was
weißt
du
schon?“,
sagst
du
zu
mir
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
Ho
cercato
da
mezzanotte,
come
un
pazzo
fino
alle
sei
Ich
habe
von
Mitternacht
gesucht,
wie
ein
Verrückter
bis
sechs
Uhr
In
mezzo
ai
sassi,
in
mezzo
alle
foglie
Zwischen
den
Steinen,
zwischen
den
Blättern
Dentro
ai
locali,
dentro
ai
musei
In
den
Lokalen,
in
den
Museen
Seguito
i
passi,
seguito
le
orme
Den
Schritten
gefolgt,
den
Spuren
gefolgt
Ho
chiesto
ai
gatti,
ai
lampioni,
alle
ombre
Ich
habe
die
Katzen
gefragt,
die
Laternen,
die
Schatten
Alle
strade,
alle
buche,
alle
gocce
Die
Straßen,
die
Schlaglöcher,
die
Tropfen
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Aber
wie
machst
du
das?
Du
lachst
nicht
mehr
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
„Was
weißt
du
schon?“,
sagst
du
zu
mir
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
come
fai?)
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
(Aber
wie
machst
du
das?)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Non
ridi
più)
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
(Du
lachst
nicht
mehr)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
che
ne
sai?)
Und
ich
antworte:
„Ok,
O-K“
(Was
weißt
du
schon?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.