Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
quando
arrivi
tardi
As
when
you
arrive
lately
E
non
c'è
più
nulla
ormai
And
there
is
nothing
left
anymore
Più
nessuno
ad
aspettarti
Nobody
left
to
wait
for
you
E
nessuno
a
dirti,
"Vai"
And
nobody
to
tell
you,
"Go"
Come
quando
ti
imbarazzi
As
when
you're
embarrassed
E
nessuno
dice,
"Sai
And
nobody
says,
"You
know
Non
ti
preoccupare
adesso
Don't
worry
about
it
now
Che
ti
porto
via
con
me
And
I'll
take
you
away
with
me
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
And
you
answer,
"Ok,
O-K"
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
And
you
answer,
"Ok,
O-K"
Come
quando
non
ti
incazzi,
e
rimane
tutto
lì
As
when
you
don't
get
mad,
and
everything
stays
there
Ma
vorresti
vomitarlo,
come
il
drink
di
giovedì
But
you'd
like
to
puke
it
out,
like
Thursday's
drink
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Because
what
do
you
do?
You
don't
laugh
anymore
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"But
what
do
you
know?"
You
tell
me
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
Come
quando
non
ci
riesci
As
when
you
can't
do
it
Pensi
che
non
sei
più
tu
You
think
you're
not
you
anymore
Ed
hai
preso
mille
pesci
And
you've
caught
a
thousand
fish
Visto
che
non
dormi
più
Since
you
don't
sleep
anymore
Perché
collezioni
schiaffi
Because
you
collect
slaps
Ma
non
li
hai
tirati
mai
But
you've
never
thrown
them
"Voglio
solo
stare
in
piedi"
"I
just
want
to
stand
up"
è
il
tuo
grido
samurai
is
your
samurai
cry
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Because
what
do
you
do?
You
don't
laugh
anymore
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"But
what
do
you
know?"
You
tell
me
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
Ho
cercato
da
mezzanotte,
come
un
pazzo
fino
alle
sei
I've
been
searching
since
midnight,
like
a
madman
until
six
o'clock
In
mezzo
ai
sassi,
in
mezzo
alle
foglie
Among
stones,
among
leaves
Dentro
ai
locali,
dentro
ai
musei
Inside
the
premises,
inside
the
museums
Seguito
i
passi,
seguito
le
orme
Followed
the
steps,
followed
the
tracks
Ho
chiesto
ai
gatti,
ai
lampioni,
alle
ombre
I
asked
the
cats,
the
street
lamps,
the
shadows
Alle
strade,
alle
buche,
alle
gocce
The
streets,
the
holes,
the
drops
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Because
what
do
you
do?
You
don't
laugh
anymore
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"But
what
do
you
know?"
You
tell
me
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
come
fai?)
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
(But
how
do
you
do
it?)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Non
ridi
più)
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
(You
don't
laugh
anymore)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
che
ne
sai?)
And
I
answer,
"Ok,
O-K"
(But
what
do
you
know?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.