Текст и перевод песни Gazzelle - OK
Come
quando
arrivi
tardi
Как
когда
ты
приходишь
поздно,
E
non
c'è
più
nulla
ormai
И
уже
ничего
не
осталось,
Più
nessuno
ad
aspettarti
Больше
никто
тебя
не
ждет,
E
nessuno
a
dirti,
"Vai"
И
никто
не
скажет:
"Иди."
Come
quando
ti
imbarazzi
Как
когда
ты
смущаешься,
E
nessuno
dice,
"Sai
И
никто
не
скажет:
"Знаешь,
Non
ti
preoccupare
adesso
Не
волнуйся
сейчас,
Che
ti
porto
via
con
me
Я
заберу
тебя
с
собой."
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
И
ты
отвечаешь:
"Хорошо,
хоро-шо"
E
tu
rispondi,
"Ok,
O-K"
И
ты
отвечаешь:
"Хорошо,
хоро-шо"
Come
quando
non
ti
incazzi,
e
rimane
tutto
lì
Как
когда
ты
не
злишься,
и
все
остается
как
есть,
Ma
vorresti
vomitarlo,
come
il
drink
di
giovedì
Но
тебе
хочется
это
выблевать,
как
тот
коктейль
в
четверг.
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Но
как
же
так?
Ты
больше
не
смеешься.
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"Да
что
ты
знаешь?"
- говоришь
ты
мне.
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
Come
quando
non
ci
riesci
Как
когда
у
тебя
ничего
не
получается,
Pensi
che
non
sei
più
tu
Ты
думаешь,
что
это
уже
не
ты,
Ed
hai
preso
mille
pesci
И
ты
наловила
тысячу
рыб,
Visto
che
non
dormi
più
Раз
уж
ты
больше
не
спишь.
Perché
collezioni
schiaffi
Потому
что
ты
коллекционируешь
пощечины,
Ma
non
li
hai
tirati
mai
Но
сама
никогда
их
не
давала.
"Voglio
solo
stare
in
piedi"
"Я
просто
хочу
стоять
на
ногах,"
è
il
tuo
grido
samurai
- твой
самурайский
крик.
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Но
как
же
так?
Ты
больше
не
смеешься.
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"Да
что
ты
знаешь?"
- говоришь
ты
мне.
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
Ho
cercato
da
mezzanotte,
come
un
pazzo
fino
alle
sei
Я
искал
с
полуночи,
как
сумасшедший,
до
шести,
In
mezzo
ai
sassi,
in
mezzo
alle
foglie
Среди
камней,
среди
листьев,
Dentro
ai
locali,
dentro
ai
musei
Внутри
баров,
внутри
музеев,
Seguito
i
passi,
seguito
le
orme
Следил
за
шагами,
следил
за
следами,
Ho
chiesto
ai
gatti,
ai
lampioni,
alle
ombre
Спрашивал
у
котов,
у
фонарей,
у
теней,
Alle
strade,
alle
buche,
alle
gocce
У
улиц,
у
выбоин,
у
капель.
Ma
come
fai?
Non
ridi
più
Но
как
же
так?
Ты
больше
не
смеешься.
"Ma
che
ne
sai?"
Mi
dici
tu
"Да
что
ты
знаешь?"
- говоришь
ты
мне.
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
come
fai?)
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
(Но
как
же
так?)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Non
ridi
più)
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
(Ты
больше
не
смеешься)
E
io
rispondo,
"Ok,
O-K"
(Ma
che
ne
sai?)
А
я
отвечаю:
"Хорошо,
хоро-шо"
(Да
что
ты
знаешь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.